Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
24 June 2022 | Story Dr Nitha Ramnath
Ghana

“We are trying to close the divide between Ghanaian and South African higher education institutions. Many Ghanaians look to UK and US universities as their first option. However, the same level of education, at a far less rate, is offered at South African higher education institutions – and the University of the Free State in particular.”

These were some of the sentiments shared by His Excellency Mr Charles Asuako Owiredu, High Commissioner of the Republic of Ghana to South Africa, during his recent visit to the University of the Free State.

The High Commissioner, accompanied by the Deputy High Commissioner and Head of Protocol, was hosted by Prof Francis Petersen. After a successful meeting, the students and academics from the Ghanaian community were also engaged. “The Vice-Chancellor was full of praise for the Ghanaian students and their performance at the UFS,” said the High Commissioner.

Prof Chitja Twala, Vice-Dean in the Faculty of the Humanities, highlighted the longstanding relationship that the UFS has with the University of Ghana. “We have a good relationship with the Department of History at the University of Ghana, and we are looking forward to collaboration with the institution,” added Prof Twala.

The High Commissioner felt strongly about cementing the relationships that already exist between the UFS and universities in Ghana and will lobby for education to be included in the master framework used as an operational document between the two countries. Faculty exchanges between the UFS and Ghanaian universities were also encouraged by the High Commissioner.

The High Commissioner encouraged Ghanaian students and academics at the UFS to suggest ways to deepen the relationship between the UFS and Ghanaian institutions.

Dr Prince Sarpong, Senior Lecturer in the School for Financial Planning Law at the UFS, proposed a collaboration between the UFS and Ghanaian institutions in the field of financial planning, whereby there could be an opportunity to reach out and expand the practice of financial planning to institutions in Ghana. The High Commissioner was eager to know more about financial planning and its location within law.

Ghanaian students who attended the meeting shared their experiences and perspectives about the UFS and indicated that an excellent relationship exists with project supervisors while pursuing their studies remotely.

According to Ghanaian students based on the UFS campuses, the UFS is doing great work by engaging students from Ghana in the UFS programme. However, students indicated that challenges were experienced with the South African Qualifications Authority (SAQA).

Dr Cornelius Hagenmeier, Director of the Office for International Affairs at the UFS, assured students that the aspect of SAQA is important and will be looked into, as it relates to the recruitment of students.

The High Commissioner also suggested that the Ghana Accreditation Board engage with SAQA.

 A UFS delegation will be visiting Ghana in October to explore the opportunities in agriculture, entrepreneurship, and the Business School.

News Archive

“To interpret is more than the ability to have mastered two languages”
2014-03-27

 

It is equally unfair to the accused as the victim when an untrained court interpreter is used in a court case.

In South Africa there are currently a large percentage of interpreters employed by the Department of Justice without any formal training.

While interpreting is in reality a very complex subject, the general acceptance is that everybody who is able speak two languages or more can be an interpreter.

This perception harms interpreting as a profession, as it results in most institutions appointing any multilingual person as an interpreter.

In many cases people are used to interpret into and from their third or fourth language (of which Afrikaans is one). This leads to inaccuracy and the incorrect use of expressions and terminology. Specific cognitive processes also have to be developed and practiced.

The University of the Free State (UFS) has since 2008 trained approximately 200 court interpreters in South Africa. This training includes the theory of interpreting and practical exercises, as well as the development of terminology and a basic knowledge of the legal system in South Africa.

The training provided to court interpreters by the Unit for Language Management and Facilitation, is done in conjunction with the Department of Justice and Constitutional Development and SASSETA (Safety and Security).

Apart from Afrikaans, native speakers of all South African languages are included in the training.

Much attention (rightfully) are given to interpreters who can interpret between the nine African languages and (mostly) English, but in the process the development of interpreters between Afrikaans and English was neglected, as became apparent in the past two weeks during the Oscar Pistorius case.


We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept