Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
24 June 2022 | Story Dr Nitha Ramnath
Ghana

“We are trying to close the divide between Ghanaian and South African higher education institutions. Many Ghanaians look to UK and US universities as their first option. However, the same level of education, at a far less rate, is offered at South African higher education institutions – and the University of the Free State in particular.”

These were some of the sentiments shared by His Excellency Mr Charles Asuako Owiredu, High Commissioner of the Republic of Ghana to South Africa, during his recent visit to the University of the Free State.

The High Commissioner, accompanied by the Deputy High Commissioner and Head of Protocol, was hosted by Prof Francis Petersen. After a successful meeting, the students and academics from the Ghanaian community were also engaged. “The Vice-Chancellor was full of praise for the Ghanaian students and their performance at the UFS,” said the High Commissioner.

Prof Chitja Twala, Vice-Dean in the Faculty of the Humanities, highlighted the longstanding relationship that the UFS has with the University of Ghana. “We have a good relationship with the Department of History at the University of Ghana, and we are looking forward to collaboration with the institution,” added Prof Twala.

The High Commissioner felt strongly about cementing the relationships that already exist between the UFS and universities in Ghana and will lobby for education to be included in the master framework used as an operational document between the two countries. Faculty exchanges between the UFS and Ghanaian universities were also encouraged by the High Commissioner.

The High Commissioner encouraged Ghanaian students and academics at the UFS to suggest ways to deepen the relationship between the UFS and Ghanaian institutions.

Dr Prince Sarpong, Senior Lecturer in the School for Financial Planning Law at the UFS, proposed a collaboration between the UFS and Ghanaian institutions in the field of financial planning, whereby there could be an opportunity to reach out and expand the practice of financial planning to institutions in Ghana. The High Commissioner was eager to know more about financial planning and its location within law.

Ghanaian students who attended the meeting shared their experiences and perspectives about the UFS and indicated that an excellent relationship exists with project supervisors while pursuing their studies remotely.

According to Ghanaian students based on the UFS campuses, the UFS is doing great work by engaging students from Ghana in the UFS programme. However, students indicated that challenges were experienced with the South African Qualifications Authority (SAQA).

Dr Cornelius Hagenmeier, Director of the Office for International Affairs at the UFS, assured students that the aspect of SAQA is important and will be looked into, as it relates to the recruitment of students.

The High Commissioner also suggested that the Ghana Accreditation Board engage with SAQA.

 A UFS delegation will be visiting Ghana in October to explore the opportunities in agriculture, entrepreneurship, and the Business School.

News Archive

Prof Combrink gives 32nd DF Malherbe Memorial Lecture
2014-06-04

Since 2006, Prof HJB Combrink is the project leader of ‘Die Bybel: ’n Direkte Vertaling’. Prof Combrink addressed an audience on the subject of the project at the 32nd DF Malherbe memorial lecture. During the memorial lecture, he quoted DF Malherbe in order to create the context between the recent Direct Translation and the 1933/53 translation which involved Malherbe.

“Some of the younger generation forget that they are standing on the shoulders of workers who served in the muddy ditches of vilification to procure the foundations of a cultural language, and speak belittling and with shrugged shoulders about the first attempts, or show a lack of good comprehension, while judging the verses and tales from the Patriotic period according to aesthetic norms.”

Prof Combrink said that the Direct Translation transpired in a different context than the 1933/53 and the 1983 translations. The direct translation was approached differently and is therefore more inclusive concerning the relevant processes and phases.

“The making of a direct translation was and undoubtedly remains a great challenge,” Prof Combrink said. “It is not always easy to find the correct Afrikaans expression for a Greek or Hebrew idiom or loaded term.”

“It is an ongoing exercise trying to sit in two chairs at the same time. (However), the Bible Society could frankly say that this direct translation is an honest and well-informed attempt to portray all of the communication clues from the Greek and Hebrew source texts in good Afrikaans.”

Prof Combrink was a minister of the Dutch Reformed Church in Wonderboom, Pretoria (1968–1970), lecturer at RAU, UP and SU (New Testament, 1970–2001), and Dean of the Faculty of Theology at the Stellenbosch University for two terms (1992-1994 and 1998–2000). 
 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept