Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
03 June 2022 | Story Nitha Ramnath and Andre Damons


The criminal justice system in South Africa is not the solution to fixing the country’s crime problem, according to Gareth Newham, Head of the Justice and Violence Prevention Programme at the Institute for Security Studies (ISS).

Newham was part of the University of the Free State’s (UFS) webinar titled Crime in South Africa – who is to blame? which is the first instalment of the Thought-Leader webinar series.  Adriaan Basson, Editor of News24, Prof Joy Owen, Head of the Department of Anthropology at the University of the Free State (UFS), and Justice Dennis Davis, retired Judge at the High Court of Cape Town, were also part of the panel, which was facilitated by Prof Francis Petersen, Rector and Vice-Chancellor of the UFS. 
 
Newham also said that the criminal justice system is a reactive system. “Problems can be addressed through proper policing, where the job of the police is to identify where the crime is and who is responsible,” he added. “To reduce the murder rate, we need to look at information available and start developing evidence-based prevention programmes in specific localities,” said Newham. Newham added that there needs to be an overhaul of the SAPS and a rethinking of what we expect from the police. “SAPS needs to build public trust and must be trained in communication, problem solving, and the de-escalation of violence,” added Newham.

Newham pointed out that foreign nationals are not the cause of crime in South Africa.

All South Africans are responsible for crime in the country

According to Prof Owen, all South Africans are responsible for crime in the country. We are responsible for curbing it, eradicating it, and removing it. We are also responsible for supporting it, maintaining it, and incubating it.

“We are part of a larger ecology that is responsive to the other. And to understand the complexity of crime, we need to consider the system, not merely its parts. If we do, this wisdom might prevail as we admit that we are indeed all part of a societal problem, and by implication the solution we are waiting for.” 

“Whose responsibility is it then to ‘combat’ crime? Yours and mine. How? We need to build the social compact. We need to recognise the value and strength that exist in our co-relating. Recognise our responsibility to each other. Understand the dynamics of power, and how a collective response from the bottom up can manifest a different reality – Operation Dudula is a case in point, yes. But so too are other community-driven organisations such as Equal Education, and most noticeably, Gift of the Givers,” said Prof Owen. 

She also asked the question – given the recent statistics with the unemployment rate in South Africa being 35,3% and the youth unemployment rate 66,5%, have you wondered why the crime rate is not higher? South Africa has one police officer for every 413 civilians. 

“The majority of those living in South Africa are not committing crimes, even if we recognise that crimes are underreported in South Africa; even if we understand that we will never have enough police officers to prevent crime. Think about it. Do we understand that most of those who are resident in South Africa are law-abiding citizens? Do we understand that daily, men and women make a conscious choice not to rob another?”

Any solution to crime in South Africa, according to Prof Owen, will have to be multifaceted, multipronged, and holistic. Poverty needs to be eradicated; we need to ensure food security and active engagement in livelihoods that secure our collective well-being. 

SAPS have not functioned properly for many years

Basson, who talked from the perspective of a journalist with 20 years’ experience, said we cannot look at crime in the country without looking at our history, as the country has a violent history. Crime is not something new that started in 1994. The history of colonialism and apartheid marked by crime against certain people because of their race, contributed and is still contributing to many of the issues that underline and caused the crime we have in our country today.
According to Basson, unemployment, poverty, and inequality also contribute to crime. He said the police have not functioned properly for many years. It has not acted as a protection service for South Africans – especially those who cannot afford private security. This can be attributed to corruption in the leadership of the police. 
 
“We have a big problem with our police, and unfortunately, I do not see a way out. I also do not think our current administration has a clear strategy to fix the police. The current Minister of Police has been fired as police commissioner due to a dodgy building contract (which was overturned in court many years later), and now it feels like he is still not done, as he acts more like the police commissioner than the political head,” said Basson.

Judge Davis added that while the police produce good evidence from time to time, shoddy work often prevents convictions, which is exacerbated by the absence of forensic skills. “A complete degradation of the system exists and there is the need for an overhaul of the SAPS,” added Judge Davis. He stressed that the huge levels of corruption within the SAPS compounds the problem even further and questioned whether we are attracting the right people into SAPS. 

Resurrection of the NPA needed

Judge Davis did not mince his words when he said that the National Prosecuting Authority (NPA) was guttered under Shaun Abrahams. He added that successful prosecutions were needed, and support from the private bar was important for the NPA to be resurrected. “There are many talented and dedicated prosecutors in the NPA,” he added.

According to Judge Davis, the court system is under tremendous strain, and however skilled or talented the magistrates and judges are, the Stalingrad tactics of holding up cases forever is problematic. He added that hearings should be longer. “Court times are a significant problem, and we do not sit for enough hours and push cases as significantly as we can,” he emphasised.

Judge Davis also touched on the complex parole system and emphasised the need for proper parole officers. He added that a completely inadequate system exists from beginning to end, and that there is a need to use the skills that South Africa has. “Sentencing is also a problem, and no proper sentencing training exists for judges,” he added.

“If we had national security, the July 2021 unrest would not have happened, and we would have had convictions,” he said.
“We also cannot underestimate the effects of apartheid and the social and political consequences of people living on the margins in relation to crime,” Judge Davis added. 

News Archive

Traffic in translation between French and Afrikaans follows unique direction
2017-11-21

 Description: Traffic in translation between French and Afrikaans  Tags: Traffic in translation between French and Afrikaans

At Prof Naòmi Morgan’s inaugural lecture were, from the left:
Profs Corli Witthuhn, Vice-Rector: Research; Morgan;
Heidi Hudson, Acting Dean of the Faculty of the Humanities;
and Angelique van Niekerk, Head of the Department of Afrikaans
and Dutch, German and French.
Photo: Stephen Collett

Translation is normally done from a so-called weaker language into a mightier one. This is one of the ways, according to author Antjie Krog in her book A Change of Tongue, which is used by a ‘weaker’ language to help it survive.

However, according to Prof Naòmi Morgan, Head of French in the Department of Afrikaans and Dutch, German and French at the University of the Free State (UFS), this is not the case with French, which is the mightier language, and Afrikaans.

Influence of translators on Afrikaans

“The number of translated titles from French into Afrikaans, from ‘great’ into ‘lesser’ language, is far more than the other way round, almost as if the translators wanted to make the Afrikaans-speaking readers literary self-sufficient, but did not feel the same need to extend the Afrikaans literature into other languages.”

This was Prof Morgan’s words on 8 November 2017 during her inaugural lecture entitled, Van Frans na Afrikaans: 100 jaar van byna eenrigting-vertaalverkeer, in the Equitas Auditorium on the Bloemfontein Campus. A PowerPoint presentation, with a symbolic background of the South African and French flags and relevant texts, formed part of her lecture. She also played video clips and pieces of music to complement it.

Among others, she has a doctorate in Modern French Literature from the University of Geneva, and her translations have earned her a French Knighthood and various prizes. She is also well-known for her translations and involvement in dramas such as Oskar en die Pienk Tannie and Monsieur Ibrahim en die blomme van die Koran.

Greater challenges in this direction

In her lecture, she looked at the two-way traffic from French into Afrikaans and from Afrikaans into French.

Three French citizens, Pierre-Marie Finkelstein, Georges Lory, and Donald Moerdijk, have translated from Afrikaans into French. Of course, their background and ties with South Africa also had an influence on their work. “In Moerdijk’s case, translation from Afrikaans, his second language, was a way in which to recall the country he left in his mind’s eye,” she said.

Prof Morgan is one of only two translators who translates works from Afrikaans into French, the other being Catherine du Toit. However, translations in this direction pose greater challenges. She said it involves “not only knowledge of the language, but also knowledge of the French target culture and literature”. In addition, there aren’t any good bilingual dictionaries, and the only Afrikaans-French dictionary is a thin volume by B Strelen and HL Gonin dating from 1950.

Prof Morgan still believes in translation

She believes there is a need to hear foreign languages such as French in the form of music in Afrikaans, and the speaking of a language alone might not be enough to ensure its survival. 

She still believes in translation, and quoted Salman Rushdie’s Imaginary homelands: essays and criticism 1981-1991 in this respect: “The word ‘translation’ comes, etymologically, from the Latin for ‘bearing across’. Having been borne across the world, we are translated men. It is normally supposed that something always gets lost in translation; I cling, obstinately to the notion that something can also be gained.”

Click here for Prof Morgan’s full lecture (only available in Afrikaans).

 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept