Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
23 June 2022 | Story Nonsindiso Qwabe | Photo Sonia Small (Kaleidoscope Studios)
Prof Loyisa Jita
Member of sixth Umalusi Council, Prof Loyiso Jita


Umalusi council members are appointed by the Minister of Education for their professional expertise in education and training. The council is formally mandated to research matters related to the sub-framework of qualifications responsible for the General and Further Education and Training qualifications. Prof Jita will be playing a governance role in Umalusi as an organisation.

Appointment a recognition of contribution to quality assurance systems

Sharing his sentiments on the appointment, Prof Jita said it was an affirmation of his dedication to delivering quality education in the country. “Being on the council is further recognition of one’s contribution to the quality assurance systems of the country and an elevation of the role in decision-making. The council, for instance, provides final approval of Grade 12 national results in public and private schools.”

He previously served on one of the Umalusi sub-committees responsible for assessment and standards, also known as the Grade 12 Standardisation Committee.

The sixth council will meet for the first time in September for induction and allocating specific roles to members.
 
Prof Jita joined the UFS in 2012. In 2014, the University of the Free State (UFS), in partnership with the South African National Roads Agency, launched the SANRAL Chair in Science, Mathematics, and Technology Education on the Bloemfontein Campus, and Prof Jita was appointed as the first SANRAL Chair. In 2017, he was appointed as Dean of Education.

News Archive

Students translate documents for the aged
2007-11-08

 

As part of practical module in translation, third-year students in Translation Studies at the University of the Free State (UFS) translated a document for a group of aged people. The document is a guide for luncheon clubs of Age-in-Action, a non-governmental organisation working amongst the aged. The document contains information on how the aged can organise the group and the services they can render in the community. The document was translated into Afrikaans and Sesotho with the help of a group in Heidedal and Mangaung, respectively. As part of their course, the students had to meet with the management of Age-in-Action to find out more about the aim of the document. After that, they visited the groups in the community twice to gain information that would ensure that the documents fulfil the needs of the groups. The students attended to matters such as the type of language used by the groups, what the groups do with the document and the layout requirements of the groups, e.g. a larger font. The module in translation studies is presented as a community service-learning module, which means that students learn while rendering service in a community. They have the advantage of learning in a real-life situation and the community has the advantage of receiving a service. The aim is to develop knowledge which is to the advantage of the community. On the photo the translated document is handed to the leaders of the luncheon clubs. From the left, are: Ms Melita Pietersen (luncheon club leader), me. Karma Harvey (third-year student in Language Practice at the UFS), Ms Susan van Eck (luncheon club leader), and Ms Catherine van Rooyen (luncheon club leader).
Photo: Supplied

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept