Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
15 March 2022

The Dean of the Faculty of Law invites staff and interested individuals to attend the inaugural lecture of Prof Ulrike Kistner, Department of Public Law, titled The ‘person’ in question – legally, grammatically, philosophically.

Date: 17 March 2022
Time: 17:30
Venue: Equitas Auditorium

To attend the lecture, please RSVP to Refilwe Majola at MajolaRRM@ufs.ac.za

More about the speaker:

Prof Kistner has held teaching positions in Comparative Literature at Wits University, Modern European Languages at UNISA, and Philosophy at the University of Pretoria. She is currently working at intersections between political philosophy, social theory, jurisprudence, and psychoanalytic theory.

Abstract:

A major shift has been noted in constitutionalism and human rights frameworks – from human and civil rights to principles centred on ‘personhood’ and ‘dignity’. This shift calls for closer historical-critical investigation of the status of ‘person’. Roberto Esposito directs this inquiry to a philosophical grammar of the impersonal third person.

My contribution to this inquiry sets in with a probing of Esposito’s propositions, considering the post-apartheid elevation of ‘person’ in constitutionalism and philosophical elaborations of communitarianism. To the extent that the concept of ‘ubuntu’ is embedded in a linguistic ontology developed by Kinyarwanda, my argument will navigate between Rwanda and South Africa in the mid-1990s, and between juridical, moral-philosophical, linguistic, and Africanist notions of ‘ubuntu’ and corresponding claims on African philosophy.

The radical questioning of ethnolinguistic tenets on the part of some African philosophers brings me back to the philosophical grammar of the third person which, far from being confined to study old grammar books, opens alternatives to ethnophilosophical approaches to the ‘person’ in question. 

News Archive

“To interpret is more than the ability to have mastered two languages”
2014-03-27

 

It is equally unfair to the accused as the victim when an untrained court interpreter is used in a court case.

In South Africa there are currently a large percentage of interpreters employed by the Department of Justice without any formal training.

While interpreting is in reality a very complex subject, the general acceptance is that everybody who is able speak two languages or more can be an interpreter.

This perception harms interpreting as a profession, as it results in most institutions appointing any multilingual person as an interpreter.

In many cases people are used to interpret into and from their third or fourth language (of which Afrikaans is one). This leads to inaccuracy and the incorrect use of expressions and terminology. Specific cognitive processes also have to be developed and practiced.

The University of the Free State (UFS) has since 2008 trained approximately 200 court interpreters in South Africa. This training includes the theory of interpreting and practical exercises, as well as the development of terminology and a basic knowledge of the legal system in South Africa.

The training provided to court interpreters by the Unit for Language Management and Facilitation, is done in conjunction with the Department of Justice and Constitutional Development and SASSETA (Safety and Security).

Apart from Afrikaans, native speakers of all South African languages are included in the training.

Much attention (rightfully) are given to interpreters who can interpret between the nine African languages and (mostly) English, but in the process the development of interpreters between Afrikaans and English was neglected, as became apparent in the past two weeks during the Oscar Pistorius case.


We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept