Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
25 March 2022 | Story Leonie Bolleurs | Photo Charl Devenish
Prof Liezel Herselman Inuagural Lecture
At the inaugural lecture were from the left: Prof Danie Vermeulen, Dean of the Faculty of Natural and Agricultural Sciences, Prof Liezel Herselman, Dr Adré Minnaar-Ontong, Senior Lecturer in the Department of Plant Sciences and Subject Head of Plant Breeding, and Dr Molapo Qhobela, Vice-Rector: Institutional Change, Strategic Partnerships and Societal Impact.

Prof Liezel Herselman, Academic Head of the Department of Plant Sciences at the University of the Free State (UFS),) delivered her inaugural lecture on the Bloemfontein Campus this week (24 March 2022). The theme of the lecture was the ongoing battle against destructive cereal killers. 

With 28 years of extensive experience as a researcher, her work focuses on marker-assisted disease resistance breeding in wheat within a South African context. When she joined the UFS in 2004, Prof Herselman decided to apply her research expertise in marker-assisted breeding to the problems faced by wheat producers in the Free State and Northern Cape. The Free State is one of the major dryland wheat production areas in South Africa, while irrigation wheat is produced along the major rivers in the Northern Cape. 

Protection against fungal diseases

Concentrating specifically on Fusarium head blight (or wheat scab) and three rust diseases – leaf rust, stem rust, and stripe rust – she has done work to provide wheat plants with ‘tools’ to protect themselves against these fungal diseases.

According to Prof Herselman, there are many genes available in different wheat genotypes and related grass species that provide excellent protection against various races of these diseases. “Some of these genes provide protection or resistance from the seedling stage, while others provide resistance at the adult plant stage. We are thus aiming to combine as many of these genes as possible into a single wheat cultivar, without compromising yield and bread-making quality.”

She says the genes are combined by making crosses between resistant and susceptible cultivars or lines. Conventionally, through a time-consuming process, the incorporation of these genes is tested in the greenhouse and field by infecting plants with the disease to see which plants are resistant and which are not.

They can, however, follow the transfer of these genes to newly developed lines by applying molecular markers. Prof Herselman explains: “A molecular marker is a genomic fragment linked to the gene, which we can follow in the offspring we create from the crosses using different DNA techniques in the laboratory. This enables us to select new wheat lines that contain the highest number of resistance genes. The identified best lines are then used in further crosses and/or released as pre-breeding lines to commercial wheat breeding companies.”

Impact on food security

Her research has an impact on society by providing food security to both commercial and small-scale producers, as well as the end users of wheat (people buying bread and other wheat products). As researcher, it is also important for her to send out students to the workplace who can continue with this task in future.

Prof Herselman believes that when cultivars with fungal-disease tolerance or resistance are released and used by producers, it not only reduces the cost of spraying against diseases, but also increases yields by protecting the crop against fungal diseases. “We live in a world where the population is increasing daily, but land available for agriculture is not increasing and some areas are even lost due to urban development. Increasing yield in available production areas will thus have a positive impact on food security,” she says.

Besides contributing to the country’s food security, she takes pleasure in every aspect of her work. Although she misses the hands-on part of the work as academic head of the department and getting her hands dirty, she still enjoys managing the different research projects (from the conceptualisation phase to data analysis and publishing of results). The part she loves the most is to see the growth in her postgraduate students – from the moment they enter the laboratory for the first time until the day they walk out of the laboratory with their degrees. 

“It adds purpose to my life knowing that I have made a difference in a student’s life and equipped him or her with the necessary tools to be successful in the marketplace. Being able to share your knowledge is a gift, but with that gift comes a lot of responsibility as well. I am, however, up for the challenge,” concludes Prof Herselman. 

News Archive

UFS law experts publish unique translation
2006-06-21

Attending the launch of the publication were from the left:  Prof Boelie Wessels (senior lecturer at the UFS Faculty of Law), Prof Frederick Fourie (Rector and Vice-Chancellor of the UFS), Prof Johan Henning (Dean: UFS Faculty of Law) and Adv Jaco de Bruin (senior lecturer at the UFS Faculty of Law). Prof Wessels translated the treatise from corrupted medieval lawyer Latin into English, Prof Henning is the leading author and initiator of the publication and Adv de Bruin assisted with the proofreading and editing. Photo: Stephen Collett

UFS law experts publish unique translation of neglected source of partnership law

The Centre for Business Law at the University of the Free State (UFS) has translated a unique long neglected Roman-Dutch source of the law of partnership law from Latin into English.  This source dates back to 1666. 

The book, called Tractatus de Societate (A Treatise on the Law of Partnership), by Felicius and Boxelius is published as Volume 40 in the research series Mededelings van die Sentrum vir Ondernemingsreg/Transactions of the Centre for Business Law.  It is the first translation of this Roman-Dutch source into English and comprises of a comprehensive discussion of the South African common law of partnerships.  

“Apart from various brief provisions dealing on a peace meal and an ad hoc basis with diverse matters such as insolvency, there is no comprehensive Partnership Act in South Africa.  The law of partnership in South Africa consists of South African common-law, which is mainly derived from Roman-Dutch law,” said Prof Johan Henning, Dean of the Faculty of Law at the UFS.  Prof Henning is also the leading author and initiator of this comprehensive publication.

“Countries such as America, England, Ireland and The Netherlands have drafted or are in the process of establishing new modern partnership laws in line with new international guidelines, practices and commercial usages,” said Prof Henning.

“However, in South Africa the most recent policy document released by the Department of Trade and Industry explicitly excludes partnership law from its present company law reform programme and clearly regards this as an issue for another day,” said Prof Henning.

“Unless there is a political will to allocate the necessary resources to a comprehensive partnership law revision program, it is a practical reality that South Africa will not have a modern Partnership Act in the foreseeable future,” said Prof Henning. 

According to Prof Henning South African courts have been using the Roman-Dutch partnership law sources as authority.  “The English Partnership Act of 1890 is not binding and the English text books should therefore be approached with caution,” said Prof Henning.

“A treatise on the law of partnership that has been regarded by South African courts as an important common law authority is that of  a Frenchman by the name of Pothier.  This treatise was translated into English and was regarded as an au­thority of significance in The Netherlands towards the end of the eighteenth century,” said Prof Henning. 

“Pothier’s opinions are however not valid throughout in the Roman-Dutch partnership law as it did not apply to the Dutch province of The Netherlands and it sometimes also rely on local French customs for authority,” said Prof Henning.

For this reason the Centre for Business Law at the UFS decided to focus its attention again on the significance of the comprehensive treatise of Felicius and Boxelius on the Roman-Dutch partnership law.  Felicius was an Italian lawyer and Boxelius a Dutch lawyer.

This long neglected source of partnership law was published in 1666 in Gorkum in The Netherlands.  "A significant amount of Roman-Dutch sources of authoritive writers trusted this treatise and referred to it,” said Prof Henning.

The translation of the treatise from corrupted medieval lawyer Latin into English  was done by Prof Boelie Wessels, a very well-known expert on Roman Law and senior lecturer at the UFS Faculty of Law.  Prof Wessels, who  has 15 degrees, spent almost ten years translating the treatise.  The proofreading and editing of the translation was done by Prof Henning and Adv Jaco de Bruin, a senior lecturer at the UFS Faculty of Law.

“We want the South African courts to use Volume 40 in the research series Mededelings van die Sentrum vir Ondernemingsreg/Transactions of the Centre for Business Law as the primary source of reference when cases where Roman-Dutch Law partnership law principles are involved, are ruled on,” said Prof Henning.

The first part of the publication comprises of selected perspectives on the historical significance of the work as well as a translation of selected passages. “The intention is to follow this up expeditiously with the publication of a very limited edition of a complete translation of the work,” said Prof Henning.

A total of 400 copies of the publication will be distributed to all courts, the Appeal Court and the Supreme Court.

Media release
Issued by: Lacea Loader
Media Representative
Tel:   (051) 401-2584
Cell:  083 645 2454
E-mail:  loaderl.stg@mail.uovs.ac.za
21 June 2006

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept