Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
25 March 2022 | Story Anthony Mthembu | Photo Supplied
Bloemfontein Campus Choir
The Bloemfontein Campus Choir singing in front of the Main Building for students in celebration of Human Rights Day.

Students on the Bloemfontein Campus were treated to a lunch-hour music performance by the campus choir – an uplifting musical production led by the indomitable Sibongile Mngoma, conductor of the choir on the Bloemfontein Campus. The performance, which was in celebration of Human Rights Day, took place on 22 March 2022 in front of the Main Building.  “We realised that people were hungry to hear beautiful music and beautiful sounds, and we started these pop-up performances just to revive people’s spirit and to give them hope,” says Lucy Sehloho, Officer: Arts and Culture in the Department of Student Affairs. As such, the staff and students at the University of the Free State (UFS) can look forward to a series of pop-up performances by the UFS choirs, specifically on the Bloemfontein and South Campuses.

One institution, different sounds

According to Sehloho, “the choirs are all running on the same constitution and the same code of conduct”. However, they are slightly different in sound, and this is determined by the audience to whom the respective choirs cater, and the number of members involved in the choir. The Bloemfontein Campus choir is known to cover genres such as rap, trap, classical music, and South African choral music. However, the Qwaqwa Campus choir focuses on choral music and various African sounds, while the South Campus choir manoeuvres through most of the abovementioned genres.

Preparing for life as an artist after university 

It is important to note that the choirs are not just a safe space that encourages expression for young artists. Indeed, for many students it is also the beginning of a career. As such, they are taught lessons about financial literacy and the ability to brand themselves as artists. “One of the things I am teaching the students is how to price and cost themselves,” Sehloho highlighted. In fact, Sehloho argues that a major challenge among young performers when they leave university, is that – because they have never charged a fee for their service – they have no idea how to price and sustain themselves from the money they acquire. Consequently, industry experts are invited to provide insight into the realities of the world for artists once they start working. These industry experts include Dr Jerry Mofokeng wa Makhetha.

Future endeavours for the respective choirs

In addition to these lessons, the choirs have various projects that they are working on. The Bloemfontein Campus choir is currently planning performances for national holidays such as Freedom Day and Youth Day. The choir is also gearing up for a performance of Handel’s Messiah in celebration of Easter. The South Campus is specifically working towards the Network Festival in collaboration with Oranje Girls’ School. Furthermore, the Bloemfontein Campus choir will compete in the Sing for Gold competition in Barcelona this coming October. Once an institutional choir has been finalised, the Arts and Culture team will represent the UFS and the nation at the World Choir Games in 2023.

The main challenge experienced by the choirs

Although the choirs are succeeding in entertaining and uplifting the UFS community, there are still some challenges that hinder their growth to some extent. Racial diversity is one of these barriers. ‘’When someone looks at the choir, they don’t get to see the full picture of who we as the University of the Free State are in terms of diversity,’’ she explains. Therefore, Sehloho notes that the respective choirs are open to students from all walks of life in order to ensure racial and cultural diversity. As such, students who are interested in joining can contact Lucy Sehloho at  SehlohoLP@ufs.ac.za

News Archive

UFS law experts publish unique translation
2006-06-21

Attending the launch of the publication were from the left:  Prof Boelie Wessels (senior lecturer at the UFS Faculty of Law), Prof Frederick Fourie (Rector and Vice-Chancellor of the UFS), Prof Johan Henning (Dean: UFS Faculty of Law) and Adv Jaco de Bruin (senior lecturer at the UFS Faculty of Law). Prof Wessels translated the treatise from corrupted medieval lawyer Latin into English, Prof Henning is the leading author and initiator of the publication and Adv de Bruin assisted with the proofreading and editing. Photo: Stephen Collett

UFS law experts publish unique translation of neglected source of partnership law

The Centre for Business Law at the University of the Free State (UFS) has translated a unique long neglected Roman-Dutch source of the law of partnership law from Latin into English.  This source dates back to 1666. 

The book, called Tractatus de Societate (A Treatise on the Law of Partnership), by Felicius and Boxelius is published as Volume 40 in the research series Mededelings van die Sentrum vir Ondernemingsreg/Transactions of the Centre for Business Law.  It is the first translation of this Roman-Dutch source into English and comprises of a comprehensive discussion of the South African common law of partnerships.  

“Apart from various brief provisions dealing on a peace meal and an ad hoc basis with diverse matters such as insolvency, there is no comprehensive Partnership Act in South Africa.  The law of partnership in South Africa consists of South African common-law, which is mainly derived from Roman-Dutch law,” said Prof Johan Henning, Dean of the Faculty of Law at the UFS.  Prof Henning is also the leading author and initiator of this comprehensive publication.

“Countries such as America, England, Ireland and The Netherlands have drafted or are in the process of establishing new modern partnership laws in line with new international guidelines, practices and commercial usages,” said Prof Henning.

“However, in South Africa the most recent policy document released by the Department of Trade and Industry explicitly excludes partnership law from its present company law reform programme and clearly regards this as an issue for another day,” said Prof Henning.

“Unless there is a political will to allocate the necessary resources to a comprehensive partnership law revision program, it is a practical reality that South Africa will not have a modern Partnership Act in the foreseeable future,” said Prof Henning. 

According to Prof Henning South African courts have been using the Roman-Dutch partnership law sources as authority.  “The English Partnership Act of 1890 is not binding and the English text books should therefore be approached with caution,” said Prof Henning.

“A treatise on the law of partnership that has been regarded by South African courts as an important common law authority is that of  a Frenchman by the name of Pothier.  This treatise was translated into English and was regarded as an au­thority of significance in The Netherlands towards the end of the eighteenth century,” said Prof Henning. 

“Pothier’s opinions are however not valid throughout in the Roman-Dutch partnership law as it did not apply to the Dutch province of The Netherlands and it sometimes also rely on local French customs for authority,” said Prof Henning.

For this reason the Centre for Business Law at the UFS decided to focus its attention again on the significance of the comprehensive treatise of Felicius and Boxelius on the Roman-Dutch partnership law.  Felicius was an Italian lawyer and Boxelius a Dutch lawyer.

This long neglected source of partnership law was published in 1666 in Gorkum in The Netherlands.  "A significant amount of Roman-Dutch sources of authoritive writers trusted this treatise and referred to it,” said Prof Henning.

The translation of the treatise from corrupted medieval lawyer Latin into English  was done by Prof Boelie Wessels, a very well-known expert on Roman Law and senior lecturer at the UFS Faculty of Law.  Prof Wessels, who  has 15 degrees, spent almost ten years translating the treatise.  The proofreading and editing of the translation was done by Prof Henning and Adv Jaco de Bruin, a senior lecturer at the UFS Faculty of Law.

“We want the South African courts to use Volume 40 in the research series Mededelings van die Sentrum vir Ondernemingsreg/Transactions of the Centre for Business Law as the primary source of reference when cases where Roman-Dutch Law partnership law principles are involved, are ruled on,” said Prof Henning.

The first part of the publication comprises of selected perspectives on the historical significance of the work as well as a translation of selected passages. “The intention is to follow this up expeditiously with the publication of a very limited edition of a complete translation of the work,” said Prof Henning.

A total of 400 copies of the publication will be distributed to all courts, the Appeal Court and the Supreme Court.

Media release
Issued by: Lacea Loader
Media Representative
Tel:   (051) 401-2584
Cell:  083 645 2454
E-mail:  loaderl.stg@mail.uovs.ac.za
21 June 2006

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept