Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
16 May 2022 | Story Anthony Mthembu

According to the Gender Equality and Anti-Discrimination Office (GEADO) at the University of the Free State (UFS), an alarming number of transgender and gender-diverse persons at South African institutions of higher learning are consistently met with a great deal of neglect and exclusion. Therefore, it is imperative to constantly shine light on the injustice and violation of their human rights in order to enable spaces that acknowledge their lived realities and uphold their human dignity. 

The importance of the march

As such, the Gender Equality and Anti-Discrimination Office will be hosting a transgender march on the Bloemfontein Campus on 17  May 2022. 

“The aim of this march is to raise awareness about issues of transsexuality and gender-diverse individuals. We hope to accentuate the voices of transgender individuals and gender-diverse persons on our campuses,” expressed Delisile Mngadi, Assistant Officer in the Gender Equality and Anti-Discrimination Office. The march will commence at 09:30 from the Main Gate and will end at the Centenary Complex. In addition, members of the Gender Equality and Anti-Discrimination Office argue that the purpose of the march is to remind members of the UFS community and the society at large that the stories, the voices, and experiences of transgender and gender-diverse individuals do matter.

An invitation to staff and students 

Members of the UFS community, regardless of how they identify, are invited to take part in the march. “It is also important that cishetero persons attend the march; this shows that they stand in support of all gender-diverse persons, and it is also a great opportunity to learn.  Another reason why it is important for cisgender persons to attend the march is because violence and discrimination targeted at transgender persons remain a daily reality on our campuses, which inadvertently maintains heteronormative notions and patriarchal power that validates transphobia and homophobia,” Mngadi indicated. 

UFS staff and students who will be in attendance can expect to hear speeches from a few invited dignitaries. In addition, Mngadi, along with other members of the office, maintains that this is an opportunity for staff and students to engage with one another. The march is particularly important because it will teach staff and students “to be aware of the diversity that exists within our institution, a diversity that transcends language, religion, and ethnicity – to name just a few. People will also learn to respect this diversity, and most importantly, to understand that all lives matter”, said Mngadi.

News Archive

Kovsie student translates and interprets between English and Mandarin
2012-11-14

Chen-Shu
14 November 2012

When television channel e.tv recently interviewed successful Chinese businesspersons in South Africa and Tanzania, they turned to Kovsie student Chen-Shu Fang to translate from English into Mandarin. Chen-Shu, who has completed a BA Honours in Linguistics, is the first student in the Department of Linguistics and Language Practice translating and interpreting between English and Mandarin.

Born in Taiwan, Chen-Shu started her high-school education in South Africa in 1997 and matriculated in 2001. She completed a Bachelor’s degree in Taiwan, but returned to South Africa in 2011, enrolling for studies in the Department of Linguistics and Language Practice. After completing her honours degree in June 2012, Chen-Shu decided to also enrol for the practical honours module in Translation Studies in preparation of her Master’s degree next year.

“I have some background knowledge in linguistics, but during my studies at the UFS, I discovered an interest in interpreting and translation. Therefore, I changed my main focus from Linguistics to Language Practice,”says Chen-Shu.

This year, Chen-Shu also started offering translation and interpretation services. Her first interpreting brief from the Unit for Language Facilitation and Empowerment (ELFE) at the UFS was for Dairy Belle where she had to interpret for a technician from China. She furthermore assists in the translation of the website of Hsiang Chun Orchid Garden, a Bloemfontein-based company (www.hcorchids.co.za).

“I have a great interest in translation, and would also like to offer my language skills and knowledge gained in this course to the Mandarin-speaking community in Bloemfontein. This degree has given me the opportunity to practise and enhance the necessary language practice skills. ”

On assessing Chen-Shu’s translations, an external marker for Mandarin from Rhodes University commented as follows on our department’s course: “I am impressed by your generous and relaxed attitude towards such a diverse group of students, so that they can actually follow a translation course and develop translation skills within their own, unique context”.

 

 


 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept