Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
18 May 2022 | Story Rulanzen Martin | Photo Supplied
Jon Kehrer
Jon Kehrer is a prolific academic and scholar. He also spent a few years teaching English in the Middle East.

It was a former professor who influenced American scholar Jon Kehrer to further his academic journey with the Department of Hebrew at the University of the Free State (UFS). And it was at the UFS where he recently graduated cum laude with a master’s degree in Hebrew, and was named recipient of the Dean’s Medal. 

Although he never expected to receive the Dean’s Medal, he is very glad – and somewhat relieved – that his dissertation made it through the examiners. “I never anticipated receiving this award. It makes me even more grateful for the strong Hebrew Department at UFS, and their rigorous standards for their students,” Kehrer says. 

“I wish I had been able to attend the graduation ceremony, but the circumstances of the semester just did not allow it.” Kehrer is currently teaching in the areas of the Old Testament and Biblical Languages at the Ozark Christian College (OCC) in Missouri, USA. In addition to his UFS qualifications Kehrer also holds a Bachelor of Theology qualification from the OCC. “I love the opportunity to invest in students and help them see new perspectives,” he says. 

UFS Hebrew a firm foundation for a solid academic career  

“I was looking for a high-quality and challenging programme that was flexible, especially since I work full-time and have a large family,” Kehrer says, as he recalls how he initially decided to become part of the UFS. He remembers fondly how Dr Kevin Chau, senior lecturer in Hebrew at the UFS, motivated and supported him when he first enrolled for the BA Honours programme. 

It is also a testament that the Department of Hebrew has made an impact internationally for the quality of its academic offerings. “Dr Chau helped me to think about how what I was learning would have an impact on my research and teaching in the future, and he was always quick to provide thorough and constructive feedback on my work,” Kehrer says.  

Once enrolled for the master’s programme it was initially difficult to know which direction to pursue and what topic to research, but the guidance and support of his two advisors, Prof Cynthia Miller-Naude and Prof Jacobus Naude, was “very helpful”.

“They never dictated what paths I should pursue, but they listened carefully and provided expert guidance to help me choose the path that would best suit my interests and the needs of the field,” he says. 

It was this support from the Department of Hebrew and its excellent reputation that came full circle when Kehrer was named Dean’s Medal recipient for achieving the highest marks of any student in a master’s qualification in the UFS Faculty of The Humanities. 

Dissertation a closer look at verbs in Biblical Hebrew 

His dissertation focused on Biblical Hebrew and how the object of a verb appears in various ways. “Sometimes an object appears by itself, but sometimes it can have a preposition or a two-consonant Biblical Hebrew particle along with it. Many Bible translations treat all these objects the same,” he says. “I wanted to try to understand why these variations occurred, so I looked at how different sentence elements might contribute to the variation. It was a fascinating study!” 
 
Kehrer believes it is important for university students to continue studying classical subjects like Hebrew. “I think we can all learn much from those who have gone before us, and so much wisdom and insight is connected to these ancient Biblical Hebrew texts, texts that would be inaccessible to us without translation,” he says. 

“I also think classical disciplines can help train students to think well and to read critically – essential skills for living in today’s ever-changing world.”  

News Archive

Students translate documents for the aged
2007-11-08

 

As part of practical module in translation, third-year students in Translation Studies at the University of the Free State (UFS) translated a document for a group of aged people. The document is a guide for luncheon clubs of Age-in-Action, a non-governmental organisation working amongst the aged. The document contains information on how the aged can organise the group and the services they can render in the community. The document was translated into Afrikaans and Sesotho with the help of a group in Heidedal and Mangaung, respectively. As part of their course, the students had to meet with the management of Age-in-Action to find out more about the aim of the document. After that, they visited the groups in the community twice to gain information that would ensure that the documents fulfil the needs of the groups. The students attended to matters such as the type of language used by the groups, what the groups do with the document and the layout requirements of the groups, e.g. a larger font. The module in translation studies is presented as a community service-learning module, which means that students learn while rendering service in a community. They have the advantage of learning in a real-life situation and the community has the advantage of receiving a service. The aim is to develop knowledge which is to the advantage of the community. On the photo the translated document is handed to the leaders of the luncheon clubs. From the left, are: Ms Melita Pietersen (luncheon club leader), me. Karma Harvey (third-year student in Language Practice at the UFS), Ms Susan van Eck (luncheon club leader), and Ms Catherine van Rooyen (luncheon club leader).
Photo: Supplied

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept