Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
27 May 2022 | Story Leonie Bolleurs | Photo Charl Devenish
Prof Tomas Vetrik
Prof Tomas Vetrik, Professor in the Department of Mathematics and Applied Mathematics, recently delivered his inaugural lecture on the UFS Bloemfontein Campus.

Prof Tomas Vetrik, Professor in the Department of Mathematics and Applied Mathematics at the University of the Free State (UFS), recently delivered his inaugural lecture on the Bloemfontein Campus.

His research area is graph theory, and he mainly focuses on the degree-diameter problem, graph indices, and metric dimension of graphs.

Research focus

According to Prof Vetrik, mathematics was always his favourite subject in school. He also excelled in maths at university and decided to enrol for a course on graph theory while working on his master’s degree. “I liked it, so I also chose topics from graph theory for my PhD thesis,” he says.

In 2014, at the age of 32, he was appointed Associate Professor at the UFS, after postdoctoral research at the University of KwaZulu-Natal and working at the University of Pretoria. An NRF-rated researcher, he has published close to 75 research papers, a third of that as a single author in some of the most well-known journals in his area. Moreover, he was also research supervisor of three PhD and three master’s students.

International collaborations

In the eight years since his appointment at the UFS, Prof Vetrik has made research visits to universities from 14 different countries that have invited him for research collaborations. 

“I am often overseas. I like working from different places. It is interesting to me, and it helps me to be productive,” says Prof Vetrik, explaining some of the inspiration behind his mathematical ideas.

In the next two years, he would like to study more general mathematical problems beyond his current research area.

He says he is addicted to his research. “It overshadows all my other interests.” 

On the rare occasion when he is not working on his research, Prof Vetrik states that he has to keep himself busy. Unable to relax and do nothing, he likes to do sports of some kind or to travel. 

“I am a simple person. I do not even have a TV at home. I use an old-fashioned mobile phone that cannot access the internet,” he says.


News Archive

“To interpret is more than the ability to have mastered two languages”
2014-03-27

 

It is equally unfair to the accused as the victim when an untrained court interpreter is used in a court case.

In South Africa there are currently a large percentage of interpreters employed by the Department of Justice without any formal training.

While interpreting is in reality a very complex subject, the general acceptance is that everybody who is able speak two languages or more can be an interpreter.

This perception harms interpreting as a profession, as it results in most institutions appointing any multilingual person as an interpreter.

In many cases people are used to interpret into and from their third or fourth language (of which Afrikaans is one). This leads to inaccuracy and the incorrect use of expressions and terminology. Specific cognitive processes also have to be developed and practiced.

The University of the Free State (UFS) has since 2008 trained approximately 200 court interpreters in South Africa. This training includes the theory of interpreting and practical exercises, as well as the development of terminology and a basic knowledge of the legal system in South Africa.

The training provided to court interpreters by the Unit for Language Management and Facilitation, is done in conjunction with the Department of Justice and Constitutional Development and SASSETA (Safety and Security).

Apart from Afrikaans, native speakers of all South African languages are included in the training.

Much attention (rightfully) are given to interpreters who can interpret between the nine African languages and (mostly) English, but in the process the development of interpreters between Afrikaans and English was neglected, as became apparent in the past two weeks during the Oscar Pistorius case.


We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept