Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
30 May 2022 | Story Leonie Bolleurs | Photo Leonie Bolleurs
Taking the lead to positively impact
Attending the graduation ceremony in the short learning programme: Teacher Professional Development for Digital Mobile Learning, and Entrepreneurship for SMMEs, were, from the left: Lintle Nthati Radikgomo, Thabile Sylvia Masangane, and André Uys from the Flavius Mareka College in Sasolburg, and Thandeka Mosholi from the UFS.

Gym instructor, homework centre owner, fashion designer, photographer. These are but some of the students who walked across the stage to receive their qualifications after completing an entrepreneurship programme on the South Campus of the University of the Free State (UFS).

The Department of Social Responsibility, Enterprise and Community Engagement on the South Campus recently hosted a ceremony for students in the short learning programme: Teacher Professional Development for Digital Mobile Learning, and Entrepreneurship for SMMEs.

According to Thakane Nteko from the Social Responsibility Projects (SRP), 40 of the 66 students enrolled for the qualification in lecture development completed it, together with the 10 students who registered for the entrepreneurship programme. The students are mainly university and TVET (Technical and Vocational Education and Training) lecturers and self-employed youth.

She says the department aims to enhance teaching and learning in the Free State, be it for school learners, schoolteachers, TVET college lecturers, or the youth. Key in this initiative is the UFS, in partnership with Sector Education and Training Authorities (SETAs) and other organisations involved in community development, to make a positive difference in communities where there is a need.

Addressing social injustices
Positively impacting the youth of South Africa is of critical importance to the UFS. “Creating opportunities and growth through leading, learning, and teaching, is not only valid for the young intellectuals who have the chance to qualify themselves through tertiary studies. It is also applicable to the disadvantaged communities exposed to poor education. The UFS SRP serve as the vehicle to address this social injustice,” states Thandeka Mosholi, Head of the Department of Social Responsibility, Enterprise and Community Engagement.

She trusts that Social Responsibility Projects has established itself as a supporter of disadvantaged communities by responding to the call to positively impact the future of South African youth. “Our passion resonates with those who desire to open opportunities and bring purpose to gifted learners born in circumstances they did not choose, by being leaders in school change,” she says.

Destined for greatness
Delivering messages of encouragement at the event was KB Lebusho, CEO of the Free State Chamber of Commerce and Industry. Addressing the group of entrepreneurs, lecturers, and teachers, he told them that they are destined for greatness. “But until you believe in yourself, things will not change for you. It is important that you have clarity about your dreams and goals.”

Advocate Shirly Hyland, Director: Kovsie Phahamisa Academy, also left the students with a message of support. “By paying education forward, we can change the world. The power to touch the lives around you, lies in your hands. Enjoy taking the knowledge you have learned into your communities,” she said.

News Archive

Translation Day Seminar
2007-10-22

Subverting the West? Engaging language practice as African interpretation.

With the above-mentioned title in mind, about 30 people gathered at the Main Campus of the University of the Free State (FS) in Bloemfontein for a Translation Day Seminar. The day was attended by academics, language practitioners, government departments, students, and other stakeholders in language practice.

Prof. Jackie Naudé, the Programme Director for the Programme in Language Practice at the UFS, gave a short historical overview of developments in research and training in language practice of the past decade. He argued in favour of a socio-constructivist approach to teaching and research in language practice. His point was that students need to be given the opportunity to engage with the complexities of real-life problems, specifically the complexities of the African context.

Dr Kobus Marais, Senior Lecturer in Translation Studies at the UFS, gave an overview of the state of the art of translation research. This meant that language practitioners are agents in communication, not mere conduits of meaning. He argued that translators’ agency implied that they have to make informed choices, the most important of which is whether to indigenise or foreignise when translating. He developed wisdom as a notion in translation, indicating that translators need to be wise to interpret their context and translate in such a way that (Western) ideology does not ride piggy-back on their translations into the African target culture.

Prof. Joan Connoly, Associate Professor in the Centre for Higher Education Development at Durban University of Technology (DUT), took the audience on a breathtaking journey on the topic of oral knowledge. Her presentation showed examples, both European and African oral knowledge and had a clear message for language practitioners: What can Africans learn from the Western mind? Her answer: "Africans can learn how easy it is to loose one’s oral knowledge base. Africans can look at the West and see what the consequences are when a culture loses its oral-based knowledge. Language practitioners have it in their power to consider this possible loss and do something about it."

Lastly, Ms Lolie Makhubu, Head of the Department of Language and Translation at DUT, spoke about enticement in interpreting to use loan words to impress either the audience or peers or clients. Her argument boils down to the interpreter’s attitude towards African culture and language. If Western culture is regarded as higher than African culture, interpreters will be tempted to boast their knowledge of Western culture by means of their choice of words. However, if interpreters are “Proudly South African”, as she put it, they have not need for showing off by using loan words.


 

Dr Kobus Marais (Senior Lecturer in Translation Studies at the UFS) during the seminar.
Photo (supplied)

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept