Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
07 November 2022 | Story Edzani Nephalela | Photo Supplied
Delegates from various schools as well as the Free State Department of Education receive the book donations that will be distributed to 30 high schools in the Sasolburg region.

Statistics indicate that individuals who have difficulty reading are less motivated to read or visit the library, because they cannot recognise words, grasp, or understand what they read. Various organisations, including the University of the Free State (UFS), are addressing this issue by encouraging a reading culture and providing the required resources to enhance their reading skills.

The UFS, in collaboration with Zubeida Jaffer – an award-winning South African journalist, author, and activist – donated books to various secondary schools in the Fezile Dabi district, one of the five districts in the Free State.
Thandeka Mosholi, the Project Leader, said that impacting the youth of South Africa is a critical objective for the UFS Social Responsibility Projects (UFS SRP), which served as the vehicle to address this social injustice. The UFS SRP has established itself as an agent of change and friend of disadvantaged communities.

“In alliance with sponsors who embody compassion and integrity, we respond to the obligation to positively impact the future of South African youth. Our passion resonates with those who desire to open opportunities and bring purpose to learners born in circumstances they did not choose, by being leaders in school change. We believe this contribution will promote reading in schools, because children struggle to grow academically without reading and comprehension skills, as reading is the foundation of all academic subjects. Reading also influences the learner’s ability to write. So, instilling a love of reading at an early age is the key that unlocks the door to lifelong learning,” Mosholi explained.

Exposure to the past, present, and a peek into the future

The event, hosted at Cedar Secondary School in Sasolburg, saw books donated to 30 high schools to foster a reading culture among learners. The following books were donated: Beauty of the heart, Love in the times of treason, and Our generation. It covers 130 years of South African history, and are about three women – Charlotte Maxeke, Ayesha (Bibi) Dawood, and the author herself, Zubeida Jaffer.

“This initiative is to expose as many educators, learners, and students as possible to this collection, since it provides a firm foundation to make sense of our past, present, and future. These books are not to keep us stuck in the past, but to help us navigate the present. We have secured additional sponsorship from Old Mutual, which made it possible to reach schools in all provinces. I thank the University of the Free State for helping to identify schools in the Free State and joyfully distributing these books,” said Jaffer.

On the contrary, school officials are ecstatic, saying that the books will motivate their learners to promote education, learn about their past, and improve their vocabulary. “A school cannot survive in isolation; through the academics’ teaching and learning, as well as research in their respective fields, we learn a lot. Thus, the university's cooperation is welcomed. Through these books, learners will be inspired to reinvent, repurpose, and rediscover libraries," said Sindiswa Mcosana, Curriculum Primary Schools Chief Education Specialist at the Free State Department of Education.

News Archive

Kovsie student translates and interprets between English and Mandarin
2012-11-14

Chen-Shu
14 November 2012

When television channel e.tv recently interviewed successful Chinese businesspersons in South Africa and Tanzania, they turned to Kovsie student Chen-Shu Fang to translate from English into Mandarin. Chen-Shu, who has completed a BA Honours in Linguistics, is the first student in the Department of Linguistics and Language Practice translating and interpreting between English and Mandarin.

Born in Taiwan, Chen-Shu started her high-school education in South Africa in 1997 and matriculated in 2001. She completed a Bachelor’s degree in Taiwan, but returned to South Africa in 2011, enrolling for studies in the Department of Linguistics and Language Practice. After completing her honours degree in June 2012, Chen-Shu decided to also enrol for the practical honours module in Translation Studies in preparation of her Master’s degree next year.

“I have some background knowledge in linguistics, but during my studies at the UFS, I discovered an interest in interpreting and translation. Therefore, I changed my main focus from Linguistics to Language Practice,”says Chen-Shu.

This year, Chen-Shu also started offering translation and interpretation services. Her first interpreting brief from the Unit for Language Facilitation and Empowerment (ELFE) at the UFS was for Dairy Belle where she had to interpret for a technician from China. She furthermore assists in the translation of the website of Hsiang Chun Orchid Garden, a Bloemfontein-based company (www.hcorchids.co.za).

“I have a great interest in translation, and would also like to offer my language skills and knowledge gained in this course to the Mandarin-speaking community in Bloemfontein. This degree has given me the opportunity to practise and enhance the necessary language practice skills. ”

On assessing Chen-Shu’s translations, an external marker for Mandarin from Rhodes University commented as follows on our department’s course: “I am impressed by your generous and relaxed attitude towards such a diverse group of students, so that they can actually follow a translation course and develop translation skills within their own, unique context”.

 

 


 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept