Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
01 November 2022 | Story Lunga Luthuli | Photo Stephen Collett
Prof Francis Petersen
Rector and Vice-Chancellor, Prof Francis Petersen, delivering a recognition and celebratory message to 44 University of the Free State employees who have completed 20 years and more at the institution.

Speaking at the 2022 Long Service Recognition Awards, celebrating ‘the best’, University of the Free State (UFS) Rector and Vice-Chancellor, Prof Francis Petersen, said: “The event is a reminder that the people – the staff – are the university. You are the stars tonight.”

The annual awards ceremony, held in the Centenary Complex on the Bloemfontein Campus on 21 October 2022, is a flagship event for the UFS to recognise and celebrate staff members who have worked at the institution for 20 to 40 years and longer.

Thanking staff, including those who will be retiring at the end of this year, Prof Petersen said: “Thank you for the contribution you have made to the university. As staff, we are the custodians of the university, and while you are here – if you can – add one more brick to build a better institution that you can be proud of.”

Joining the event was Shadrack Shamane, Human Resources Business Partner in the Division of Human Resources, who has worked for the UFS for 40 years. 

He started as a Labourer in the then Department of Provisioning, and in 1992 he was promoted to Supervisor and Driver. 

Shamane said: “Staying at the UFS so long was for a good cause because of the opportunities offered for growth. Over the years, I managed to complete a Certificate in Labour Law in 2004, Advanced Certificate in 2006, and a Postgraduate Diploma in Labour Law in 2008.”

He is also serving as a full-time National Education, Health and Allied Workers' Union shop steward.

Also recognised at this year’s awards was Ilse de Beer, Officer in the Project Management Unit of ICT Services. Ilse joined the UFS in 1987 as a Computer Mainframe Operator responsible for monitoring the mainframe, backups, and printing.

De Beer said: “I started working at Computer Services with the Sperry mainframe in 1987 till the last IBM mainframe, growing with changes in ICT Service, and today we work with data centres.”

De Beer was born on the Bloemfontein Campus in 1967 in what used to be her home – the Vishuis Bond behind the Vishuis hostel. 

She said: “I grew up on campus; it was my playground and I had loads of fun times through the years. In 1975, we moved into our own house, which is now the Cairnhall Private Hospital.”

Closing the event, Prof Petersen said: “I also want to thank your partners and line managers who have stood by you, there has been a lot of input coming from them, providing the necessary support.”

He urged staff who will be retiring at the end of the year to look out for the launch of Vision 130 – ‘an elaboration of the strategic intent of the university to reposition itself for 2034, when it will commemorate its 130th anniversary.’

News Archive

Prof Combrink gives 32nd DF Malherbe Memorial Lecture
2014-06-04

Since 2006, Prof HJB Combrink is the project leader of ‘Die Bybel: ’n Direkte Vertaling’. Prof Combrink addressed an audience on the subject of the project at the 32nd DF Malherbe memorial lecture. During the memorial lecture, he quoted DF Malherbe in order to create the context between the recent Direct Translation and the 1933/53 translation which involved Malherbe.

“Some of the younger generation forget that they are standing on the shoulders of workers who served in the muddy ditches of vilification to procure the foundations of a cultural language, and speak belittling and with shrugged shoulders about the first attempts, or show a lack of good comprehension, while judging the verses and tales from the Patriotic period according to aesthetic norms.”

Prof Combrink said that the Direct Translation transpired in a different context than the 1933/53 and the 1983 translations. The direct translation was approached differently and is therefore more inclusive concerning the relevant processes and phases.

“The making of a direct translation was and undoubtedly remains a great challenge,” Prof Combrink said. “It is not always easy to find the correct Afrikaans expression for a Greek or Hebrew idiom or loaded term.”

“It is an ongoing exercise trying to sit in two chairs at the same time. (However), the Bible Society could frankly say that this direct translation is an honest and well-informed attempt to portray all of the communication clues from the Greek and Hebrew source texts in good Afrikaans.”

Prof Combrink was a minister of the Dutch Reformed Church in Wonderboom, Pretoria (1968–1970), lecturer at RAU, UP and SU (New Testament, 1970–2001), and Dean of the Faculty of Theology at the Stellenbosch University for two terms (1992-1994 and 1998–2000). 
 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept