Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
11 November 2022 | Story Anthony Mthembu | Photo Barend Nagel
Siphilangenkosi Dlamini
Siphilangenkosi Dlamini – selected by Inside Education and the NYDA as one of South Africa’s 100 Shining Stars for 2022.

Siphilangenkosi Dlamini, a fourth-year Governance and Political Transformation student at the University of the Free State (UFS), has been selected as one of South Africa’s 100 Shining Stars for 2022 by Inside Education, in partnership with the National Youth Development Agency (NYDA). 

“I was more surprised than anything, but also very honoured,” he said. Dlamini, who made it into the Civil Society and Youth category, was chosen from a pool of 800 applicants for his remarkable work with the Help a Student initiative, and his services as the former secretary of the Southern Africa Scout Youth Forum. Although he could not attend the award ceremony held in Johannesburg on 20 October 2022 in person, Dlamini did receive a certificate. “What we do a lot of the time isn’t for recognition and it’s not necessarily for awards; but getting recognised motivates and assures me that the work we are doing has an impact,” he expressed.

The Help a Student Initiative

In the early stages of the COVID-19 pandemic, Dlamini recognised a rise in food insecurity among his fellow students. This set him on a path to source funding for the establishment of the project. 

The Help a Student initiative aimed to curb food insecurity through the provision of food parcels to UFS students who were in need. The project, which ran from 2020 until early 2021, managed to distribute food parcels to nearly 250 students per month. The initiative did not only assist students who were on campus. The selected applicants who were at home or off campus also received digital food vouchers, which allowed for the purchasing of food items at Pick n Pay and/or Shoprite.

“Food security is something that I am passionate about. I grew up in a community where it was a massive issue.

However, in the past I was not empowered enough to know how to solve it. Therefore, when the opportunity presented itself to do something about it, I took it with both hands,” Dlamini expressed.

Although the recognition was not expected, Dlamini maintains that such platforms are imperative, as “they demonstrate that young people are doing something to improve the country in the different capacities they are in”.

News Archive

Kovsie student translates and interprets between English and Mandarin
2012-11-14

Chen-Shu
14 November 2012

When television channel e.tv recently interviewed successful Chinese businesspersons in South Africa and Tanzania, they turned to Kovsie student Chen-Shu Fang to translate from English into Mandarin. Chen-Shu, who has completed a BA Honours in Linguistics, is the first student in the Department of Linguistics and Language Practice translating and interpreting between English and Mandarin.

Born in Taiwan, Chen-Shu started her high-school education in South Africa in 1997 and matriculated in 2001. She completed a Bachelor’s degree in Taiwan, but returned to South Africa in 2011, enrolling for studies in the Department of Linguistics and Language Practice. After completing her honours degree in June 2012, Chen-Shu decided to also enrol for the practical honours module in Translation Studies in preparation of her Master’s degree next year.

“I have some background knowledge in linguistics, but during my studies at the UFS, I discovered an interest in interpreting and translation. Therefore, I changed my main focus from Linguistics to Language Practice,”says Chen-Shu.

This year, Chen-Shu also started offering translation and interpretation services. Her first interpreting brief from the Unit for Language Facilitation and Empowerment (ELFE) at the UFS was for Dairy Belle where she had to interpret for a technician from China. She furthermore assists in the translation of the website of Hsiang Chun Orchid Garden, a Bloemfontein-based company (www.hcorchids.co.za).

“I have a great interest in translation, and would also like to offer my language skills and knowledge gained in this course to the Mandarin-speaking community in Bloemfontein. This degree has given me the opportunity to practise and enhance the necessary language practice skills. ”

On assessing Chen-Shu’s translations, an external marker for Mandarin from Rhodes University commented as follows on our department’s course: “I am impressed by your generous and relaxed attitude towards such a diverse group of students, so that they can actually follow a translation course and develop translation skills within their own, unique context”.

 

 


 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept