Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
11 October 2022 | Story Nonsindiso Qwabe
Qwaqwa research conference
Unpacking the role of research in society. From left: Lukhona Mnguni, Prof Pearl Sithole, Prof Dipane Hlalele, and Prof Percy Hlangothi

From socio-political dynamics and creativity in the Basotho language, to the improvement of water conditions in the upper Tugela River and antifungal studies of Cydonia oblonga extracts (known as kwepere in Sesotho) – these are just some of the highlights of the research presented at the UFS Qwaqwa Campus research conference.

With a theme focused on research as a tool for the betterment of humanity, the two-day research conference provided a space for the campus to showcase its research for sustainable development in the Afromontane region and beyond, conducted by academics and postgraduate students alike. The two-day event comprised oral student and staff presentations and sessions, with shorter presentations on the second day.

As global trends continue to challenge society to solve big and immediate problems, there has been a natural turn towards research that can make a lasting impact on local and global platforms. Through student and academic presentations, the conference provided insights into how the UFS is playing an active role in responding to some of these challenges by being outwardly focused in their approaches to problem-solving.

Balancing the sciences, industry, and society

With an intentional focus on interdisciplinarity, the guest speakers – all in different science fields – offered solutions to conducting impactful research through the lens of their own work. Prof Percy Hlangothi is currently an Associate Professor of Physical and Polymer Chemistry at Nelson Mandela University (NMU) and inaugural Director of the Centre for Rubber Science and Technology, a research entity in the Faculty of Science at the same institution. By describing his work, particularly on the production of tyres, he focused on the importance of achieving rapport between the sciences, industry, and society.

The second keynote speaker was Lukhona Mnguni, a governance, politics and development specialist and PhD candidate in Political Science at the University of KwaZulu-Natal. He currently serves as the Head of Policy and Research at the Rivonia Circle. Mnguni focused his talk on the breakthroughs of research as stemming from people, and not academic disciplines themselves. Mnguni issued a hard call towards a reflection of what the intellectual and scholarly quest for knowledge is doing to society, emphasising the need for societal involvement in issues pertaining to crises in society.

Prof Dipane Hlalele, Professor of Education at UKZN and a C2 NRF-rated researcher (2022-2027), was the final speaker for the conference. He anchored his talk on the importance of having philosophical frames behind scholarship, and spoke against approaching rural areas as lacking knowledge, to a stance of mutual understanding of knowledge schemes and models of intervention.

Campus focused on making an impact outwardly

Marking the opening of the conference, Dr Martin Mandew, Qwaqwa Campus Principal, said the campus was trying to punch above its weight and evolve its research and knowledge outputs. “We cannot just be consumers of knowledge and finished products that come from abroad. We have to produce our own knowledge that speaks to our own unique circumstances and makes complete sense of our capacities,” he said.

The conference also served as the launch platform for the campus research strategy. During the launch, Prof Pearl Sithole, Campus Vice-Principal: Academic and Research, said the strategy was centred on five frontiers. “We are trying to align what we do outwardly in terms of impact and are working on ourselves as per the commitments of the strategy. We do this excellently, because we want to advance knowledge – there is no question about that – and we put pressure on each other to do that. It does not mean that it will be easy, but we are going to engineer it such that originality and the advancement of knowledge is happening.”

The conference concluded with a prize-giving session for the best oral student presentations.

News Archive

The science of translation
2015-09-16

What is the relationship between a translator, information, and an audience? Professor Christiane Nord explored the connection in a series of lectures hosted by the Linguistics and Language Practice Department and the Department of Hebrew of the University of the Free State (UFS) Bloemfontein Campus.

Since 2007, the professor for Translation Studies has been a research associate and professor extraordinary in the department, assisting translation and interpreting students in gaining a global perspective on their disciplines.

The world-renowned German scholar and trained translator for Spanish and English is also an author, with over 200 published articles on the so-called Skopos Theory, which formed the basis of the lectures on 7 and 8 September 2015. The addresses were centered on the functionality and limitations of translations.

Translation as a purposeful activity

According to Prof Nord, all translations should be geared towards conveying messages which the audience understands. This communicative purpose involves taking into consideration the cultural background of the recipient.

As a seasoned practitioner, Prof Nord has been guided by Skopos Theory in her teaching endeavours. Hence her firm stance: “If you do not have a theory, you cannot justify your translational decisions.”

Within the context of the Skopos Theory, she explains that, in order to produce a functional translation, the translator must analyse the purpose of the translated text, which includes the questions for whom, when, where, and through which medium will it reach the intended audience.

How to deal with doubt in functional translation

“Doubt is something we are accompanied by when we’re translating.” Such doubt may be caused by “insufficient proficiency with regards to source and target languages and cultures, domain and terminological knowledge, and knowledge in translation theory and methodology,” said Prof Nord. However, the top-down approach offers a solution to overcome uncertainty, at least to some extent. This approach considers, first and foremost, the target audience for which the translation is tailored. Based on this consideration, the translator is able to determine the approach that is most suitable for the audience, hence eliminating doubt.

In sum, the extraordinary professor asserted that there are no rules for translation, contrary to popular belief. According to Prof Nord, the main focus of a translator or interpreter should be to produce texts in the target language and culture which meet the requirements of the translation brief set by the client or commissioner.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept