Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
13 October 2022 | Story NONSINDISO QWABE | Photo Rio Button
The Lowveld serotine bat, named Neoromicia hlandzeni
The Lowveld serotine bat, named Neoromicia hlandzeni.

Biological expeditions to the unexplored central highlands of Angola between 2016 and 2019 led to the discovery of a new tiny, white-thumbed bat species from Eswatini by Prof Peter John Taylor from the UFS Department of Zoology and Entomology and the Afromontane Research Unit (ARU), together with colleagues from the University of Eswatini (UNESWA) and other collaborators.

The bat species, named Neoromicia hlandzeni or the Lowveld serotine bat – after the Lowveld of Eswatini (eHlandzeni) – is the first new animal species to be discovered in Eswatini and given a siSwati name. The Lowveld serotine bat is tiny at four grams, has a distinctive white thumb pad, and occurs in Eswatini, South Africa, Zimbabwe, and Mozambique.

Bats make up a quarter of all mammalian biodiversity. With modern technology and the exploration of previously inaccessible regions of Africa, the rate of discovery of both animal and plant species is accelerating.

According to Prof Taylor, the Lowveld serotine bat is a new species to science. The specimen from which the species was named was collected in the lowlands of Eswatini in 2005. “Later collections of bats from the highlands of Angola, undertaken by myself and students, revealed the fact that the highland and lowland forms were actually different species. Since there was already a name for the highland bat, we needed to find a new name for the lowland bat from Eswatini and South Africa, hence it is called the Lowveld serotine bat,” he said.

The importance of integrative taxonomy, local collaboration, and biodiversity surveys

Prof Taylor is a research fellow of the National Geographic Okavango Wilderness Project, and the bat discovery took place during expeditions under the patronage of the Angolan government, the Wild Bird Trust, and the National Geographic Okavango Wilderness Project. He said the aim of the expedition was to explore the plants and animals of a wilderness area (the source of the Okavango) that had not been explored before.

The discovery also led to their paper being published in the scientific journal, the Zoological Journal of the Linnean Society, this month. 

The publication, titled Integrative taxonomic analysis of new collections from the central Angolan highlands resolves the taxonomy of African pipistrelloid bats on a continental scale, showcases the importance of integrative taxonomy, local collaboration, and biodiversity surveys, as the description of this exciting new species would not have been possible without comparative genetic and morphological material from new collections in the poorly sampled central highlands of Angola. 
Prof Peter Taylor with his students, Veli Mdluli and Alexandra Howard
Prof Peter Taylor with his students, Veli Mdluli and Alexandra Howard, working on bat research. Howard was one of the co-authors of the paper. (Photo: Supplied)

Afromontane regions as hotspots of bat speciation, diversity, and micro-endemism

Although Prof Taylor is the first author to describe this new species, the work was done with a multidisciplinary team of colleagues, students, and collaborators from the UFS, UNESWA, the University of Pretoria, the University of Venda, and Stellenbosch University, as well as the Durban Natural Science Museum and the Ditsong National Museum of Natural History, with support from the Angolan government, the Wild Bird Trust, and the National Geographic Okavango Wilderness Project. 
“Describing a new species is an arduous task that can take years from discovery to publication. All the enormous collective efforts have shown the importance of collaborative biodiversity exploration using old and modern technologies, as well as the African ownership of this discovery,” Prof Taylor said.

Three of Prof Taylor's previous and current PhD students – all of them South African women – were part of this discovery process and are co-authors of the paper. All 14 co-authors in the team are African. Prof Taylor said the discovery adds a new species to the total bat list of 125 species for Southern Africa – at number 126.

News Archive

Translation Day Seminar
2007-10-22

Subverting the West? Engaging language practice as African interpretation.

With the above-mentioned title in mind, about 30 people gathered at the Main Campus of the University of the Free State (FS) in Bloemfontein for a Translation Day Seminar. The day was attended by academics, language practitioners, government departments, students, and other stakeholders in language practice.

Prof. Jackie Naudé, the Programme Director for the Programme in Language Practice at the UFS, gave a short historical overview of developments in research and training in language practice of the past decade. He argued in favour of a socio-constructivist approach to teaching and research in language practice. His point was that students need to be given the opportunity to engage with the complexities of real-life problems, specifically the complexities of the African context.

Dr Kobus Marais, Senior Lecturer in Translation Studies at the UFS, gave an overview of the state of the art of translation research. This meant that language practitioners are agents in communication, not mere conduits of meaning. He argued that translators’ agency implied that they have to make informed choices, the most important of which is whether to indigenise or foreignise when translating. He developed wisdom as a notion in translation, indicating that translators need to be wise to interpret their context and translate in such a way that (Western) ideology does not ride piggy-back on their translations into the African target culture.

Prof. Joan Connoly, Associate Professor in the Centre for Higher Education Development at Durban University of Technology (DUT), took the audience on a breathtaking journey on the topic of oral knowledge. Her presentation showed examples, both European and African oral knowledge and had a clear message for language practitioners: What can Africans learn from the Western mind? Her answer: "Africans can learn how easy it is to loose one’s oral knowledge base. Africans can look at the West and see what the consequences are when a culture loses its oral-based knowledge. Language practitioners have it in their power to consider this possible loss and do something about it."

Lastly, Ms Lolie Makhubu, Head of the Department of Language and Translation at DUT, spoke about enticement in interpreting to use loan words to impress either the audience or peers or clients. Her argument boils down to the interpreter’s attitude towards African culture and language. If Western culture is regarded as higher than African culture, interpreters will be tempted to boast their knowledge of Western culture by means of their choice of words. However, if interpreters are “Proudly South African”, as she put it, they have not need for showing off by using loan words.


 

Dr Kobus Marais (Senior Lecturer in Translation Studies at the UFS) during the seminar.
Photo (supplied)

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept