Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
06 October 2022 | Story Anthony Mthembu | Photo Kaleidoscope
Tobias van den Bergh
Tobias van den Bergh, President of the Southern African Association for Counselling and Development in Higher Education (SAACHDE)

Tobias van den Bergh, Counselling Psychologist at the University of the Free State, has been appointed as the President of the Southern African Association for Counselling and Development in Higher Education (SAACDHE).  The appointment became official at the annual SAACDHE conference, which took place in Pretoria from 12 to 14 September 2022. As such, van den Bergh perceives this appointment as an opportunity: “To be part of a creative process that tackles the challenges faced in higher education and knowing the difficulty that students and my colleagues across the country are struggling with, accepting this appointment felt right.”

The role of SAACDHE

“The organisation represents members of several higher education counselling and career development centres from the SADC region. The organisation’s mission is to promote, guide, and advance best practices in centres at institutions of higher education,” explained Van den Bergh. Through this representation and assistance, members are able to provide quality support to the students they serve. SAACDHE members include mental health professionals, social workers, HIV/AIDS counsellors, researchers, and career development specialists from more than 15 higher education institutions in South Africa and Botswana. Furthermore, Van den Bergh asserts that, “SAACDHE represents its members through lobbying for increased institutional support, the promotion of scholarly, ethical, and best practices, and the training and development of professionals.”

Van den Bergh as President of the organisation

 As the newly elected President of the organisation, there are several challenges that Van den Bergh believes require the immediate attention of SAACDHE.  For instance, he maintains that student populations and the mental health challenges they face have grown at a substantial rate over the past few decades. However, the staff capacity in counselling and career development centres has not increased commensurately. As such, the challenge in this regard is that the need for mental health interventions continues to grow, but the capacity is not sufficient to deal with those challenges and to fill the gap in public mental health services. To address this challenge, he indicates that “the organisation is striving to innovate counselling centres, and to find ways to work smarter and be preventative where possible”.

In addition, Van den Bergh is adamant about ensuring that the organisation continues to be innovative in the way mental health services are provided to students, and to create practices that are culturally and contextually relevant. However, his long-term vision for the organisation is, “to continue serving as a training, development, and practice-based organisation, so that we can equip members with support and knowledge that will help them to continue helping students in a smarter and better way”.

News Archive

Prof Combrink gives 32nd DF Malherbe Memorial Lecture
2014-06-04

Since 2006, Prof HJB Combrink is the project leader of ‘Die Bybel: ’n Direkte Vertaling’. Prof Combrink addressed an audience on the subject of the project at the 32nd DF Malherbe memorial lecture. During the memorial lecture, he quoted DF Malherbe in order to create the context between the recent Direct Translation and the 1933/53 translation which involved Malherbe.

“Some of the younger generation forget that they are standing on the shoulders of workers who served in the muddy ditches of vilification to procure the foundations of a cultural language, and speak belittling and with shrugged shoulders about the first attempts, or show a lack of good comprehension, while judging the verses and tales from the Patriotic period according to aesthetic norms.”

Prof Combrink said that the Direct Translation transpired in a different context than the 1933/53 and the 1983 translations. The direct translation was approached differently and is therefore more inclusive concerning the relevant processes and phases.

“The making of a direct translation was and undoubtedly remains a great challenge,” Prof Combrink said. “It is not always easy to find the correct Afrikaans expression for a Greek or Hebrew idiom or loaded term.”

“It is an ongoing exercise trying to sit in two chairs at the same time. (However), the Bible Society could frankly say that this direct translation is an honest and well-informed attempt to portray all of the communication clues from the Greek and Hebrew source texts in good Afrikaans.”

Prof Combrink was a minister of the Dutch Reformed Church in Wonderboom, Pretoria (1968–1970), lecturer at RAU, UP and SU (New Testament, 1970–2001), and Dean of the Faculty of Theology at the Stellenbosch University for two terms (1992-1994 and 1998–2000). 
 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept