Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
23 September 2022 | Story Anthony Mthembu | Photo iFlair Photography
Umakhoyane
Umakhoyane: Indigenous South African instrument affiliated with the Zulu tribe.

According to Dr Absolum Nkosi, Senior Lecturer in the Odeion School of Music at the University of the Free State (UFS), “ancient traditional instruments form part of the African heritage”. As such, with Heritage Day upon us, it is imperative to highlight these South African indigenous musical instruments. 

Some of the most prominent South African musical instruments currently in the possession of the UFS, include uhadi and umakhoyane, also referred to as ugubhu. At first glance, one would think that these instruments are the same. This would not be an incorrect assumption. In fact, these instruments share similarities in terms of purpose and how they have been used throughout their existence. 

Similarities and differences between the instruments
For instance, both uhadi and umakhoyane (ugubhu) are instruments traditionally played by women. Dr Nkosi maintains that songs accompanied by any of these instruments are usually personal, as they cover topics such as love, family, and relationships. Furthermore, the songs that were sung with the assistance of these instruments, were also about a reflection of the individual’s mental state. As such, the fact that both instruments have a very soft sound aided in that reflective process. 

However, there are key variations between these instruments. Uhadi is a single-string acoustic bow affiliated with the Xhosa tribe, whereas umakhoyane is a single-string acoustic bow affiliated with the Zulu tribe. In addition, umakhoyane possesses a bridge in the middle that uhadi does not. Furthermore, there is also a difference in the sound produced by the two instruments. “Uhadi produces one sound when it is played with the string openly without touching it; you can then get the second sound by pinching and releasing the string using the index finger and a thumb. However, umakhoyane produces two notes when playing the string on the upper and the lower level. The bridge in the middle of the string divides it into an upper part (low tone) and a lower part (high tone),” Dr Nkosi indicated.  

It is imperative to note that these instruments have adapted over time. In fact, they have been used in genres such as Jazz and contemporary Afro music. Therefore, Dr Nkosi believes that the preservation of these indigenous instruments is essential, as it keeps the African musical identity alive. 

News Archive

CD-ROM for learning Afrikaans as foreign language launched
2009-04-30

 
At the launch of the CD-Rom, Gesellig Afrikaans, are from the left: Ms Riana de Beer, Research Assistant at the Department of Afrikaans and Dutch, German and French, Mr Christo Steyn from Bare Creative who did the digitalisation of the CD-ROM, Prof. Van Niekerk, Prof. Engela Pretorius, Vice-Dean of the Faculty of the Humanities, Prof. Driekie Hay, Vice-Rector: Academic Planning, and Mr François Marais, Director of the Centre for Higher Education Studies and Development at the UFS.
Photo: Lacea Loader
The Department of Afrikaans and Dutch, German and French at the University of the Free State (UFS) recently launched a CD-ROM course to learn Afrikaans as foreign language at the Main Campus in Bloemfontein.

For the past ten years the Department has been offering a course in Afrikaans as foreign language to small groups at the UFS. “However, the need for this course has escalated to such an extent on the Main and Qwaqwa Campuses of the UFS that we have decided to produce the CD-ROM. We have also found that not a lot of courses to learn Afrikaans were available. Those that do exist, do not recognise the needs of adult learners,” said Prof. Angelique van Niekerk from the Department.

“International students are often interested in learning new cultures and languages and staff members would also like to learn Afrikaans in order to understand the language better. Now they are able to master the basic principles and concepts of the language,” said Prof. Van Niekerk.

The course, which will be presented on the Main Campus, comprises a basic and an advanced course. Course attendants will receive both these CD-ROMs. English is used as the back-up language and translations of all the texts are available on the CD. Contemporary Afrikaans music is used to assist in fixing sound patterns, and the pronunciation of Afrikaans sounds, words and sentences is available through the sound component of the course. Uncomplicated language jokes, advertisement texts and cartoons are used to enhance the course content and a vocabulary list and list of idiomatic language uses will be kept updated by the learners. Explanations of basic grammatical constructions are given in both Afrikaans and English and learners are assessed at the end of the course. Aspects like word order, temporal indications, etc. are covered amongst other things.

“Mastering a foreign language is time-consuming and contact with the language is very important. Although there is a contact session with a facilitator of two hours per week, it is a handy course for people who cannot attend classes regularly,” said Prof. Van Niekerk.

The CD-ROM is available from at Prof. Angelique van Niekerk, vnieka.hum@ufs.ac.za, Tel. no. 051-4012339, at R150 per CD.


Media Release
Issued by: Lacea Loader
Assistant Director: Media Liaison
Tel: 051 401 2584
Cell: 083 645 2454
E-mail: loaderl.stg@ufs.ac.za  
28 April 2009

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept