Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
23 September 2022 | Story Anthony Mthembu | Photo iFlair Photography
Umakhoyane
Umakhoyane: Indigenous South African instrument affiliated with the Zulu tribe.

According to Dr Absolum Nkosi, Senior Lecturer in the Odeion School of Music at the University of the Free State (UFS), “ancient traditional instruments form part of the African heritage”. As such, with Heritage Day upon us, it is imperative to highlight these South African indigenous musical instruments. 

Some of the most prominent South African musical instruments currently in the possession of the UFS, include uhadi and umakhoyane, also referred to as ugubhu. At first glance, one would think that these instruments are the same. This would not be an incorrect assumption. In fact, these instruments share similarities in terms of purpose and how they have been used throughout their existence. 

Similarities and differences between the instruments
For instance, both uhadi and umakhoyane (ugubhu) are instruments traditionally played by women. Dr Nkosi maintains that songs accompanied by any of these instruments are usually personal, as they cover topics such as love, family, and relationships. Furthermore, the songs that were sung with the assistance of these instruments, were also about a reflection of the individual’s mental state. As such, the fact that both instruments have a very soft sound aided in that reflective process. 

However, there are key variations between these instruments. Uhadi is a single-string acoustic bow affiliated with the Xhosa tribe, whereas umakhoyane is a single-string acoustic bow affiliated with the Zulu tribe. In addition, umakhoyane possesses a bridge in the middle that uhadi does not. Furthermore, there is also a difference in the sound produced by the two instruments. “Uhadi produces one sound when it is played with the string openly without touching it; you can then get the second sound by pinching and releasing the string using the index finger and a thumb. However, umakhoyane produces two notes when playing the string on the upper and the lower level. The bridge in the middle of the string divides it into an upper part (low tone) and a lower part (high tone),” Dr Nkosi indicated.  

It is imperative to note that these instruments have adapted over time. In fact, they have been used in genres such as Jazz and contemporary Afro music. Therefore, Dr Nkosi believes that the preservation of these indigenous instruments is essential, as it keeps the African musical identity alive. 

News Archive

New Research in Hebrew Language and Culture
2014-01-17

The newly formed Department of Hebrew at the university is hosting an international conference from 27 to 29 January 2014. The conference has speakers from Israel, the United States, Canada, the United Kingdom and Saudi Arabia, as well as South Africa, Zambia, Congo and Nigeria. The goal of the conference is to highlight recent research in Hebrew language and culture by bringing international scholarship to the university and by highlighting the importance of the African context as a conceptual space for research on Hebrew. The rich cultural heritage of Hebrew finds particular resonance in Africa through the Hebrew Bible (Old Testament).

Some highlights from the conference include new research on the use of the ancient Hebrew script by Jews in the Persian and Roman periods as a means to maintain their religious and ethnic identity in times of distress, linguistic research on metaphors in the Hebrew Bible (Old Testament), Jews and non-Jews in the Hebrew and Yiddish writings of the South African author Morris Hoffman, the development of a rabbinic prayer for rain in the land of Israel and in South Africa, pedagogical advances in teaching Hebrew in Africa, and translation of the Hebrew Bible (Old Testament) as a means of reshaping VaTsonga cultural identity. 

The study of ancient and modern Hebrew language and culture provides important insights into the complex cultural situation in modern Africa, generally, and South Africa, in particular. The use of language by minority religious and ethnic groups can provide a powerful force for identity in turbulent political realities. Religious texts can be re-contextualised to provide guidance in new cultural contexts or translated to enhance and empower local societies. 

Venue: CR Swart Auditorium 

For more information, contact Prof Cynthia Miller-Naudé, Head of the Department of Hebrew at millercl@ufs.ac.za
 
 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept