Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
23 September 2022 | Story Rulanzen Martin | Photo Rulanzen Martin
Donovan Wright
Donovan Wright is currently pursuing his PhD in South African Sign Language linguistics at the UFS.

Donovan Wright recently joined the University of the Free State (UFS) as a lecturer in the Department of South African Sign Language (SASL) and Deaf Studies. As a passionate young academic, Wright ‘found his love’ for SASL during his undergraduate years at the University of the Witwatersrand (Wits). 

In 2016, for the fulfilment of his master’s degree at Wits, Wright completed a thesis titled ‘A preliminary description of South African Sign Language syntax’. He is currently pursuing his PhD at Wits, and his research interests lie in the linguistics of SASL, which became his focus during his postgraduate studies. In his PhD research he focuses on (particular) constructions within SASL and how to best describe and analyse them. “I chose to use an approach to language and grammar not tied to how we perceive and understand spoken languages,” he says. 

‘Teaching SASL is my great passion’

His appointment as a SASL lecturer at the UFS is a fulfilment of his passion for teaching. “Sign languages are commonly misunderstood and thought to be pantomime or gesture,” he says.  “These common misconceptions are the first topic we tackle – whether by linguistic or social argument.” As a SASL linguistics lecturer he says it’s this aspect of the modules that is so rewarding, especially “seeing students realise something new about a sign they already know and have been using. Learning about language while learning a language has its benefits.” 

Empowering students is about access

Wright says access to education is a fundamental right for every student, and that empowering Deaf scholars will ultimately improve how Deaf students access information at universities and elsewhere. “While many students attend university and access their education in a language that is not their mother tongue, Deaf students using SASL are additionally learning across modalities.” 

September is designated as Deaf Awareness Month, with one important aim being to highlight and improve sign language education. The Department of South African Sign Language and Deaf Studies has planned numerous events and initiatives during this month, which will raise awareness and provide community education by visiting schools.  

“The next step is ensuring an environment in which Deaf students who choose to pursue a career in academia are not hindered. Our Deaf students are our future Deaf academics,” Wright says. 

• Members of the Department of South African Sign Language and Deaf Studies will, among other planned events, provide community interpreting services and visit schools in surrounding areas. This year the department is launching a university ‘Deaf Space’ where students, staff, or anyone wishing to engage in SASL can interact, provided you ‘leave your voice at the door’. 


News Archive

DF Malherbe Memorial Lecture
2005-05-19

DF Malherbe Memorial Lecture: Language and language activism in a time of transformation (summary)
Proff Hennie van Coller and Jaap Steyn

Language activism necessary for multilingualism
The awareness is growing that language activism will be needed to bring about a truly democratic multi-lingual society. What is quite clear is that a firm resolve must continuously resist the concentrated pressure on Afrikaans-medium schools (and universities) to allow themselves to be anglicised through becoming first parallel medium, then dual medium, and finally English medium institutions.

Proff Hennie van Coller and Jaap Steyn said this last night (Wednesday night) in the 24th DF Malherbe Memorial Lecture at the University of the Free State. Prof van Coller is head of the Department Afrikaans, Dutch, German and French at the UFS. Both are widely honoured for their contributions to Afrikaans and the promotion of Afrikaans.

They discussed three periods of transformation since 1902, and said about the current phase, which started in 1994:  “Besides all institutions and councils having to be representative of South Africa’s racial composition, places of education were required to open their doors. Quite rapidly this policy has had the result that schools and universities may be solely English medium, but not solely Afrikaans medium. Afrikaans medium institutions — if they claim the right to remain Afrikaans — are quickly branded racist, even though their student body may include all races.

“Education departments are presently exerting great pressure on Afrikaans medium schools to become double or parallel medium schools.  Parallel medium education is an equitable solution provided it can be sustained. Established parallel medium schools, such as Grey College in Bloemfontein, have catered even-handedly for English and Afrikaans speakers for decades. But the situation is different in the parallel medium (and still worse in the double medium) schools that spring up usually at the behest of a department of education.

“Afrikaans schools are converted almost over-night into parallel or dual medium schools without any additional personnel being provided. Depending on the social environment, a parallel medium school becomes reconstituted as a dual medium school on average in five to eight years, and dual medium school becomes an English-only school in two to three years. Some Afrikaans medium schools have become English medium in just three years.

“Though the Constitution recognises mono-lingual schools, officials in the provinces insist that Afrikaans schools become dual or parallel medium; English medium schools are left undisturbed. One must conclude that the tacit aim of the state is English as the sole official language, despite the lip-service paid to multi-lingualism, and the optimistic references to post-apartheid South Africa as a ‘rainbow’ nation.”

They said a recent study has shown that the 1 396 Afrikaans schools in the six provinces in 1993 have dwindled to 844. The fall off in the Free State is from 153 to 97; in the Western Cape from 759 to 564; in Gauteng from 274 to 155; in Mapumalanga from 90 to 3; in the North West from 82 to 13; and in Limpopo Province from 38 to 12.

They said the changes at universities, too, have been severe, as university staffs well know. Ten years ago there were five Afrikaans universities. Today there are none. The government demanded that all universities be open to all, which has meant that all universities have had to become English medium. And no additional funding was forthcoming for the changes. The government policy amounts to a language “tax” imposed on the Afrikaans community for using Afrikaans.

“Only when all schools (and universities) are English will the clamor cease. Academics and educationists are beginning to speak openly of forming pressure groups to save Afrikaans schools, and of using litigation as one of their methods. 59% of Afrikaans parents have said they would support strong action if Afrikaans were no longer a medium of instruction at schools.”

 

 


 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept