Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
08 September 2022 | Story Rulanzen Martin | Photo Rulanzen Martin
Bartimea school outreach
Annemarie Le Roux and two of the learners from the Bartimea School for the Deaf and Blind.

It was a perfect Spring Day with laughter, cupcakes, and the brightest smiles on excited little faces of learners from the Bartimea School for the Deaf and Blind in front of the Main Building of the Bloemfontein Campus of the University of the Free State (UFS). The UFS Department of Deaf Studies and South African Sign Language hosted the school on 1 September 2022 for a day of learning, fun, and lots of games to kickstart #DeafAwarenessMonth. 

The relationship between the department and the school is stronger than ever, and after a two-year hiatus both staff and learners were basking in the excitement of the day. The school faced closure back in 2016 and it was in this year that the department and the student group Signals started a project to visit the school, which saw them participate in different activities with the learners. “We helped the school with the cleaning up of the school grounds and painting the playgrounds,” said Annemarie Le Roux, South African Sign Language lecturer at the UFS. 

UFS could set blueprint for outreach to Deaf communities 

The department and the UFS are in a unique position to set a blueprint for engaged scholarship with the Bartimea school in Thaba ’Nchu and the Thiboloha School for the Deaf and Blind in Phuthaditjhaba (formerly Qwaqwa). 

The Bartimea outreach is an important project for the department because it not only enables the students to put their teachings into practice but also demonstrates the engaged scholarship mandate of the UFS. Le Roux believes more teachers should be able to use SASL in schools, and the UFS could facilitate such training opportunities. “It would be wonderful if the university and the school could work together in engaged teaching and learning.” She added that leaners at the two schools sometimes do not get all the information they need when applying to universities. 

Le Roux thinks the relationship between Bartimea and the department could enable meaningful action to foster engaged citizenship. “We can help with fundraising, because the school is always in need of funding, as most parents cannot contribute to helping the school.” 

Putting teaching excellence into practice

This engagement with Bartimea allows students to put what they have learned in lecture halls into practice. “Students who attend the visits to the school or the school to the university understand more about the culture, and want to learn more and develop their language skills,” Le Roux said. “Before the COVID-19 pandemic we took our third-year and honours students to the school to give them access to the Deaf community.” Furthermore, the engagement helps students gain a better understanding of Deaf culture and sign language.

Also visit our Deaf Awareness Month webpage for more information.  

 

News Archive

Students translate documents for the aged
2007-11-08

 

As part of practical module in translation, third-year students in Translation Studies at the University of the Free State (UFS) translated a document for a group of aged people. The document is a guide for luncheon clubs of Age-in-Action, a non-governmental organisation working amongst the aged. The document contains information on how the aged can organise the group and the services they can render in the community. The document was translated into Afrikaans and Sesotho with the help of a group in Heidedal and Mangaung, respectively. As part of their course, the students had to meet with the management of Age-in-Action to find out more about the aim of the document. After that, they visited the groups in the community twice to gain information that would ensure that the documents fulfil the needs of the groups. The students attended to matters such as the type of language used by the groups, what the groups do with the document and the layout requirements of the groups, e.g. a larger font. The module in translation studies is presented as a community service-learning module, which means that students learn while rendering service in a community. They have the advantage of learning in a real-life situation and the community has the advantage of receiving a service. The aim is to develop knowledge which is to the advantage of the community. On the photo the translated document is handed to the leaders of the luncheon clubs. From the left, are: Ms Melita Pietersen (luncheon club leader), me. Karma Harvey (third-year student in Language Practice at the UFS), Ms Susan van Eck (luncheon club leader), and Ms Catherine van Rooyen (luncheon club leader).
Photo: Supplied

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept