Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
05 September 2022 | Story Andrè Damons | Photo Andrè Damons
Prof Abdon Atangana
Prof Abdon Atangana, Professor of Applied Mathematics in the Institute for Groundwater Studies (IGS) and a highly cited mathematician for the years 2019-2021, says existing mathematical models are used to first fit collected data and then predict future events. It is for this reason he introduced a new concept that can be used to test whether the spread will have one or several waves.

With a new outbreak of the Ebola Virus Disease (EVD) reported this year in Democratic Republic of the Congo (DRC) – the 14th EVD outbreak in the country – researchers at the University of the Free State (UFS) introduced a new concept that can be used to test whether the spread will have one or several waves. They believe the focus should be to identify the source or the hosts of this virus for it to be a complete eradication. 

According to the Centers for Disease Control and Prevention (CDC), the Ministry of Health in the Democratic Republic of the Congo (DRC) declared an outbreak of Ebola in Mbandaka health zone, Equateur Province on April 23, 2022. EVD, formerly known as Ebola haemorrhagic fever, is a severe, often fatal illness affecting humans and other primates. The virus is transmitted to people from wild animals (such as fruit bats, porcupines and non-human primates) and then spreads in the human population through direct contact with the blood, secretions, organs or other bodily fluids of infected people, and with surfaces and materials (e.g. bedding, clothing) contaminated with these fluids, according to the World Health Organisation (WHO).
 
Prof Abdon Atangana, Professor of Applied Mathematics in the Institute for Groundwater Studies (IGS), says existing mathematical models are used to first fit collected data and then predict future events. Predictions help lawmakers to take decisions that will help protect their citizens and their environments. The outbreaks of COVID-19 and other infectious diseases have exposed the weakness of these models as they failed to predict the number of waves and in several instances; they failed to predict accurately day-to-day new infections, daily deaths and recoveries.

Solving the challenges of the current models

In the case of COVID-19 in South Africa, it is predicted that the country had far more infections than what was recorded, which is due to challenges faced by the medical facilities, poverty, inequality, and other factors. With Ebola in the DRC, data recorded are not far from reality due to the nature of the virus and its symptoms. However, the predictions show although some measures have been put in place in DRC and other places where the Ebola virus spread, they will still face some challenges in the future, as the virus will continue to spread but may have less impact. 

“To solve the challenges with the current models, we suggested a new methodology. We suggested that each class should be divided into two subclasses (Detected and undetected) and we also suggested that rates of infection, recovery, death and vaccination classes should be a function of time not constant as suggested previously. These rates are obtained from what we called daily indicator functions. For example, an infection rate should be obtained from recorded data with the addition of an uncertain function that represents non-recorded data (Here more work is still to be done to get a better approximation).

“I introduced a new concept called strength number that can be used to test whether the spread will have one or several waves. The strength number is an accelerative force that helps to provide speed changes, thus if this number is less than zero we have deceleration, meaning there will be a decline in the number of infections. If the number is positive, we have acceleration, meaning we will have an increase in numbers. If the number is zero, the current situation will remain the same,” according to Prof Atangana. 

To provide better prediction, he continues, reliable data are first fitted with the suggested mathematical model. This helps them to know if their mathematical model is replicating the dynamic process of the spread. The next step is to predict future events, to do this, we create three sub-daily indicator functions (minimum, actual, and maximum). These will lead to three systems, the first system represents the worst-case scenario, the second is the actual scenario, and the last is a best-case scenario.

Virus will continue to spread but with less impact

Using this method, Prof Atangana, a highly cited mathematician for the years 2019-2021, says he and Dr Seda Igret Araz, postdoctoral student, were able to predict that, although some measures have been put in place in DRC and other places where the Ebola virus spreads, they will still face some challenges in the future as the virus will continue to spread but may have less impact. 

To properly achieve the conversion from observed facts into mathematical formulations and to address these limitations, he had to ask fundamental questions such as what is the rate of infection, what is the strength of the infection, what are the crossover patterns presented by the spread, how can day-to-day new infected numbers be predicted and what differential operator should be used to model a dynamic process followed by the spread?

This approach was tested for several infectious diseases where we present the case of Ebola in Congo and Covid-19 in South Africa.  

News Archive

UFS law experts publish unique translation
2006-06-21

Attending the launch of the publication were from the left:  Prof Boelie Wessels (senior lecturer at the UFS Faculty of Law), Prof Frederick Fourie (Rector and Vice-Chancellor of the UFS), Prof Johan Henning (Dean: UFS Faculty of Law) and Adv Jaco de Bruin (senior lecturer at the UFS Faculty of Law). Prof Wessels translated the treatise from corrupted medieval lawyer Latin into English, Prof Henning is the leading author and initiator of the publication and Adv de Bruin assisted with the proofreading and editing. Photo: Stephen Collett

UFS law experts publish unique translation of neglected source of partnership law

The Centre for Business Law at the University of the Free State (UFS) has translated a unique long neglected Roman-Dutch source of the law of partnership law from Latin into English.  This source dates back to 1666. 

The book, called Tractatus de Societate (A Treatise on the Law of Partnership), by Felicius and Boxelius is published as Volume 40 in the research series Mededelings van die Sentrum vir Ondernemingsreg/Transactions of the Centre for Business Law.  It is the first translation of this Roman-Dutch source into English and comprises of a comprehensive discussion of the South African common law of partnerships.  

“Apart from various brief provisions dealing on a peace meal and an ad hoc basis with diverse matters such as insolvency, there is no comprehensive Partnership Act in South Africa.  The law of partnership in South Africa consists of South African common-law, which is mainly derived from Roman-Dutch law,” said Prof Johan Henning, Dean of the Faculty of Law at the UFS.  Prof Henning is also the leading author and initiator of this comprehensive publication.

“Countries such as America, England, Ireland and The Netherlands have drafted or are in the process of establishing new modern partnership laws in line with new international guidelines, practices and commercial usages,” said Prof Henning.

“However, in South Africa the most recent policy document released by the Department of Trade and Industry explicitly excludes partnership law from its present company law reform programme and clearly regards this as an issue for another day,” said Prof Henning.

“Unless there is a political will to allocate the necessary resources to a comprehensive partnership law revision program, it is a practical reality that South Africa will not have a modern Partnership Act in the foreseeable future,” said Prof Henning. 

According to Prof Henning South African courts have been using the Roman-Dutch partnership law sources as authority.  “The English Partnership Act of 1890 is not binding and the English text books should therefore be approached with caution,” said Prof Henning.

“A treatise on the law of partnership that has been regarded by South African courts as an important common law authority is that of  a Frenchman by the name of Pothier.  This treatise was translated into English and was regarded as an au­thority of significance in The Netherlands towards the end of the eighteenth century,” said Prof Henning. 

“Pothier’s opinions are however not valid throughout in the Roman-Dutch partnership law as it did not apply to the Dutch province of The Netherlands and it sometimes also rely on local French customs for authority,” said Prof Henning.

For this reason the Centre for Business Law at the UFS decided to focus its attention again on the significance of the comprehensive treatise of Felicius and Boxelius on the Roman-Dutch partnership law.  Felicius was an Italian lawyer and Boxelius a Dutch lawyer.

This long neglected source of partnership law was published in 1666 in Gorkum in The Netherlands.  "A significant amount of Roman-Dutch sources of authoritive writers trusted this treatise and referred to it,” said Prof Henning.

The translation of the treatise from corrupted medieval lawyer Latin into English  was done by Prof Boelie Wessels, a very well-known expert on Roman Law and senior lecturer at the UFS Faculty of Law.  Prof Wessels, who  has 15 degrees, spent almost ten years translating the treatise.  The proofreading and editing of the translation was done by Prof Henning and Adv Jaco de Bruin, a senior lecturer at the UFS Faculty of Law.

“We want the South African courts to use Volume 40 in the research series Mededelings van die Sentrum vir Ondernemingsreg/Transactions of the Centre for Business Law as the primary source of reference when cases where Roman-Dutch Law partnership law principles are involved, are ruled on,” said Prof Henning.

The first part of the publication comprises of selected perspectives on the historical significance of the work as well as a translation of selected passages. “The intention is to follow this up expeditiously with the publication of a very limited edition of a complete translation of the work,” said Prof Henning.

A total of 400 copies of the publication will be distributed to all courts, the Appeal Court and the Supreme Court.

Media release
Issued by: Lacea Loader
Media Representative
Tel:   (051) 401-2584
Cell:  083 645 2454
E-mail:  loaderl.stg@mail.uovs.ac.za
21 June 2006

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept