Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
05 September 2022 | Story Andrè Damons | Photo Andrè Damons
Prof Abdon Atangana
Prof Abdon Atangana, Professor of Applied Mathematics in the Institute for Groundwater Studies (IGS) and a highly cited mathematician for the years 2019-2021, says existing mathematical models are used to first fit collected data and then predict future events. It is for this reason he introduced a new concept that can be used to test whether the spread will have one or several waves.

With a new outbreak of the Ebola Virus Disease (EVD) reported this year in Democratic Republic of the Congo (DRC) – the 14th EVD outbreak in the country – researchers at the University of the Free State (UFS) introduced a new concept that can be used to test whether the spread will have one or several waves. They believe the focus should be to identify the source or the hosts of this virus for it to be a complete eradication. 

According to the Centers for Disease Control and Prevention (CDC), the Ministry of Health in the Democratic Republic of the Congo (DRC) declared an outbreak of Ebola in Mbandaka health zone, Equateur Province on April 23, 2022. EVD, formerly known as Ebola haemorrhagic fever, is a severe, often fatal illness affecting humans and other primates. The virus is transmitted to people from wild animals (such as fruit bats, porcupines and non-human primates) and then spreads in the human population through direct contact with the blood, secretions, organs or other bodily fluids of infected people, and with surfaces and materials (e.g. bedding, clothing) contaminated with these fluids, according to the World Health Organisation (WHO).
 
Prof Abdon Atangana, Professor of Applied Mathematics in the Institute for Groundwater Studies (IGS), says existing mathematical models are used to first fit collected data and then predict future events. Predictions help lawmakers to take decisions that will help protect their citizens and their environments. The outbreaks of COVID-19 and other infectious diseases have exposed the weakness of these models as they failed to predict the number of waves and in several instances; they failed to predict accurately day-to-day new infections, daily deaths and recoveries.

Solving the challenges of the current models

In the case of COVID-19 in South Africa, it is predicted that the country had far more infections than what was recorded, which is due to challenges faced by the medical facilities, poverty, inequality, and other factors. With Ebola in the DRC, data recorded are not far from reality due to the nature of the virus and its symptoms. However, the predictions show although some measures have been put in place in DRC and other places where the Ebola virus spread, they will still face some challenges in the future, as the virus will continue to spread but may have less impact. 

“To solve the challenges with the current models, we suggested a new methodology. We suggested that each class should be divided into two subclasses (Detected and undetected) and we also suggested that rates of infection, recovery, death and vaccination classes should be a function of time not constant as suggested previously. These rates are obtained from what we called daily indicator functions. For example, an infection rate should be obtained from recorded data with the addition of an uncertain function that represents non-recorded data (Here more work is still to be done to get a better approximation).

“I introduced a new concept called strength number that can be used to test whether the spread will have one or several waves. The strength number is an accelerative force that helps to provide speed changes, thus if this number is less than zero we have deceleration, meaning there will be a decline in the number of infections. If the number is positive, we have acceleration, meaning we will have an increase in numbers. If the number is zero, the current situation will remain the same,” according to Prof Atangana. 

To provide better prediction, he continues, reliable data are first fitted with the suggested mathematical model. This helps them to know if their mathematical model is replicating the dynamic process of the spread. The next step is to predict future events, to do this, we create three sub-daily indicator functions (minimum, actual, and maximum). These will lead to three systems, the first system represents the worst-case scenario, the second is the actual scenario, and the last is a best-case scenario.

Virus will continue to spread but with less impact

Using this method, Prof Atangana, a highly cited mathematician for the years 2019-2021, says he and Dr Seda Igret Araz, postdoctoral student, were able to predict that, although some measures have been put in place in DRC and other places where the Ebola virus spreads, they will still face some challenges in the future as the virus will continue to spread but may have less impact. 

To properly achieve the conversion from observed facts into mathematical formulations and to address these limitations, he had to ask fundamental questions such as what is the rate of infection, what is the strength of the infection, what are the crossover patterns presented by the spread, how can day-to-day new infected numbers be predicted and what differential operator should be used to model a dynamic process followed by the spread?

This approach was tested for several infectious diseases where we present the case of Ebola in Congo and Covid-19 in South Africa.  

News Archive

Translation Day Seminar
2007-10-22

Subverting the West? Engaging language practice as African interpretation.

With the above-mentioned title in mind, about 30 people gathered at the Main Campus of the University of the Free State (FS) in Bloemfontein for a Translation Day Seminar. The day was attended by academics, language practitioners, government departments, students, and other stakeholders in language practice.

Prof. Jackie Naudé, the Programme Director for the Programme in Language Practice at the UFS, gave a short historical overview of developments in research and training in language practice of the past decade. He argued in favour of a socio-constructivist approach to teaching and research in language practice. His point was that students need to be given the opportunity to engage with the complexities of real-life problems, specifically the complexities of the African context.

Dr Kobus Marais, Senior Lecturer in Translation Studies at the UFS, gave an overview of the state of the art of translation research. This meant that language practitioners are agents in communication, not mere conduits of meaning. He argued that translators’ agency implied that they have to make informed choices, the most important of which is whether to indigenise or foreignise when translating. He developed wisdom as a notion in translation, indicating that translators need to be wise to interpret their context and translate in such a way that (Western) ideology does not ride piggy-back on their translations into the African target culture.

Prof. Joan Connoly, Associate Professor in the Centre for Higher Education Development at Durban University of Technology (DUT), took the audience on a breathtaking journey on the topic of oral knowledge. Her presentation showed examples, both European and African oral knowledge and had a clear message for language practitioners: What can Africans learn from the Western mind? Her answer: "Africans can learn how easy it is to loose one’s oral knowledge base. Africans can look at the West and see what the consequences are when a culture loses its oral-based knowledge. Language practitioners have it in their power to consider this possible loss and do something about it."

Lastly, Ms Lolie Makhubu, Head of the Department of Language and Translation at DUT, spoke about enticement in interpreting to use loan words to impress either the audience or peers or clients. Her argument boils down to the interpreter’s attitude towards African culture and language. If Western culture is regarded as higher than African culture, interpreters will be tempted to boast their knowledge of Western culture by means of their choice of words. However, if interpreters are “Proudly South African”, as she put it, they have not need for showing off by using loan words.


 

Dr Kobus Marais (Senior Lecturer in Translation Studies at the UFS) during the seminar.
Photo (supplied)

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept