Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
28 September 2022 | Story Edzani Nephalela | Photo Edzani Nephalela
Jerry Thoka
Swanti Jerry Thoka, former CSRC President and Actuarial Science student, expresses his questions and policy proposals during the questions-and-answers session.

Multilingualism is a buzzword at many South African universities. These universities promote social cohesion, a sense of belonging, and epistemic access and success by improving and advancing existing language policies and practices.

On 16 September 2022, the University of the Free State (UFS) had its first student discussion on the Bloemfontein Campus regarding the draft Language Policy, which is being reviewed for an updated version in 2023. With English being the primary language of teaching and learning, this policy aims to promote diversity in teaching and learning in Sesotho, isiZulu, Afrikaans, and Sign Language through translating tutorials and academic vocabulary and continuously establishing and maintaining trans-institutional, interinstitutional, and intra-institutional collaborations for the development of a translanguaging culture.

During the presentation, Dr Nomalungelo Ngubane, Director of the Academy for Multilingualism, revealed to students that the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organisation (UNESCO) has designated a decade – from 2022 to 2032 – as the International Decade of Indigenous Languages. This guarantees that these languages are promoted and advanced enough to be utilised as academic languages in academia. "This puts pressure on the Department of Higher Education and Training (DHET) to recognise students' different languages in institutions. Section 29 of the South African Constitution further stipulates that we all have the right to learn in our preferred language, but only if it is practical. So currently, we cannot learn in these languages due to the lack of glossaries," Dr Ngubane said.

During the question-and-answer session, Swanti Jerry Thoka, a former Campus Student Representative Council (CSRC) President and Actuarial Science student, cited the policy. "The policy states that it will entail developing previously disadvantaged languages, which includes both indigenous languages and Sign Language, as well as continuing to improve existing ones. Why don't we concentrate on development because the current languages have advanced? For example, a Sign Language policy appears to exist, but it lacks a comprehensive execution strategy," Thoka said. 

Dr Ngubane noted all the remarks and questions, and assured attendees that they would be addressed at the next Council meeting. She stressed the value of students’ participation in policymaking, since their future is being debated. She further explained that students should provide the SRC with recommendations to submit at the Council meetings, because the SRC are their elected representatives.


Dr Nomalungelo Ngubane, Director of the Academy for Multilingualism, presents the draft language policy at the Equitas, Bloemfontein Campus.
(Photo: Edzani Nephalela) 

News Archive

Pansalb’s Language Rights Monitor Project launched at the UFS
2007-01-25

 

 Attending the launch of the Language Rights Monitoring Project were, from the left: Mr Edward Sambo (acting head of Pansalb), Prof Engela Pretorius (Vice-Dean of the Faculty of the Humanities at the UFS), Prof Theo du Plessis (Director: Unit for Language Management at the UFS) and Mr Vusi Ntlakana (head of the Free State provincial office of Pansalb).

 
 Pansalb’s Language Rights Monitor Project launched at the UFS
 
The Unit for Language Management at the University of the Free State (UFS), in collaboration with the Pan-South African Language Board (Pansalb), today launched the Language Rights Monitor Project on the Main Campus in Bloemfontein.
 
In accordance with the Pansalb Act of 1995, Pansalb is responsible for the promotion and protection of language rights in South Africa, and is the chief funder of the project.          
 
The Language Rights Monitor Project was initiated in 2002 for a trial period of three years, with the aim of reporting to Pansalb, on an annual basis, on language-rights issues in South Africa, as reflected mainly in the printed media.
 
Since then, three reports have already appeared, covering various aspects relating to language rights, including, inter alia, language-rights complaints, language-rights issues, language litigation, as well as research on language rights in South Africa. Profs Johan Lubbe and Theo du Plessis, as well as Dr Elbie Truter, all associated to the UFS, were responsible for the compilation of the first three reports.
 
During 2006, Pansalb decided to establish the project for an unspecified period of time at the Unit for Language Management at the UFS. It is precisely for this reason that the project is being launched. The South African Language Rights Monitor will henceforth appear annually as a prestige publication of Pansalb, compiled by staff associated with the Unit.
 
However, Pansalb has also decided to further consolidate the project, as a result of the need for a more immediate report, as well as the need to include records drawn from newspapers published in the African languages. It was therefore decided that, as from September 2006, a monthly South African Language Rights Bulletin would also be launched. 
 
Such a bulletin would provide an overview, on a monthly basis, of developments in South Africa concerning language rights, and would enable Pansalb to become more actively involved in crisis situations in which mediation is urgently needed. Two monthly bulletins have already appeared, and were favourably received by Pansalb. During the launch of the project, this bulletin was also introduced to the public for the first time.
 
With the official launch of Pansalb’s Language Rights Monitor project in the Free State, emphasis will be placed on the leading role played by this province, and more specifically by the UFS, in the development and implementation of a multilingual policy.
 
In future, more information on the situation regarding language-rights issues in South Africa will be made available from Bloemfontein, for the benefit of South Africa’s language-rights watchdog, Pansalb, but also for the benefit of other institutions involved in language-rights issues.
 
A constructive contribution will thus be rendered to the cultivation of language justice, an important element of the democratisation process in South Africa.
 
Issued by:
Prof Theo du Plessis
Unit for Language Management, UFS
 
 
Media release
Issued by: Lacea Loader
Media Representative
Tel: (051) 401-2584
Cell: 083 645 2454
24 January 2007

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept