Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
28 September 2022 | Story Edzani Nephalela | Photo Edzani Nephalela
Jerry Thoka
Swanti Jerry Thoka, former CSRC President and Actuarial Science student, expresses his questions and policy proposals during the questions-and-answers session.

Multilingualism is a buzzword at many South African universities. These universities promote social cohesion, a sense of belonging, and epistemic access and success by improving and advancing existing language policies and practices.

On 16 September 2022, the University of the Free State (UFS) had its first student discussion on the Bloemfontein Campus regarding the draft Language Policy, which is being reviewed for an updated version in 2023. With English being the primary language of teaching and learning, this policy aims to promote diversity in teaching and learning in Sesotho, isiZulu, Afrikaans, and Sign Language through translating tutorials and academic vocabulary and continuously establishing and maintaining trans-institutional, interinstitutional, and intra-institutional collaborations for the development of a translanguaging culture.

During the presentation, Dr Nomalungelo Ngubane, Director of the Academy for Multilingualism, revealed to students that the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organisation (UNESCO) has designated a decade – from 2022 to 2032 – as the International Decade of Indigenous Languages. This guarantees that these languages are promoted and advanced enough to be utilised as academic languages in academia. "This puts pressure on the Department of Higher Education and Training (DHET) to recognise students' different languages in institutions. Section 29 of the South African Constitution further stipulates that we all have the right to learn in our preferred language, but only if it is practical. So currently, we cannot learn in these languages due to the lack of glossaries," Dr Ngubane said.

During the question-and-answer session, Swanti Jerry Thoka, a former Campus Student Representative Council (CSRC) President and Actuarial Science student, cited the policy. "The policy states that it will entail developing previously disadvantaged languages, which includes both indigenous languages and Sign Language, as well as continuing to improve existing ones. Why don't we concentrate on development because the current languages have advanced? For example, a Sign Language policy appears to exist, but it lacks a comprehensive execution strategy," Thoka said. 

Dr Ngubane noted all the remarks and questions, and assured attendees that they would be addressed at the next Council meeting. She stressed the value of students’ participation in policymaking, since their future is being debated. She further explained that students should provide the SRC with recommendations to submit at the Council meetings, because the SRC are their elected representatives.


Dr Nomalungelo Ngubane, Director of the Academy for Multilingualism, presents the draft language policy at the Equitas, Bloemfontein Campus.
(Photo: Edzani Nephalela) 

News Archive

English, Afrikaans, Sotho, and Zulu part of first Literature Festival
2016-08-11

Description: Literature Festival  Tags: Literature Festival

The first Literature Festival was a huge success, attracting
young and old during this year’s Vrystaat Arts Festival held
at the University of the Free State.
Photo: Leopold Frechow

It may have been the inaugural year of the Vrystaat Literature Festival, but, with the success of this year’s event, there are bound to be many more.

Main purpose of the festival

Acting Director of Student Affairs at the University of the Free State (UFS), Cornelia Faasen says: “The main purpose of the festival is to celebrate the South African literary scene as a multi-lingual, multi-cultural landscape, and to bring prominent writers to the UFS in order to open dialogues and discussions with them.”

Because of the students’ role in the arts and culture in general, the Department of Student Affairs wanted them to be involved in the festival too.

Contribution from African writers

Both local and international guests were involved. This year’s theme, “Our Africa”, attracted many African writers too.

Some of these writers include Chika Unigwe, originally from Nigeria, who rose to fame in Belgium, and the Iranian author, Kader Abdolah, a political refugee who escaped from Iran to the Netherlands in the 1980s. Wilfried N’Sondé, originally from the Republic of the Congo, and now living in France, was also a festival guest.

Festival offers something for everyone

Several authors celebrated literature in English. In addition to this, Afrikaans books and writers were featured alongside other indigenous languages, such as Sotho and Zulu.

Faasen says that she hopes that this festival will be the first of many. “We are hoping that this event will find its own legs with more students and academic staff from the UFS involved.”

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept