Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
15 September 2022 | Story Gerda-Marié van Rooyen | Photo Supplied
Lisa Msiza
Lisa Nondumiso Msiza is the first Deaf person from the UFS to receive the prestigious Abe Bailey travel bursary.

Lisa Nondumiso Msiza is the first Deaf person from the UFS to receive the prestigious Abe Bailey Travel Bursary. This second-year student in Linguistics and Sign Language will visit the UK for three weeks, starting late November. Charity Morrison of the Centre for Universal Access and Disability Support (CUADS) will accompany her to interpret for her.

“I want to show through action that Deaf people can do anything. We have the required skills; we can read and write too – just like hearing people can. I would also like to make people aware that the UFS has the facilities to accommodate Deaf people,” says Lisa. Currently, 12 Deaf students are enrolled at this tertiary institution. 

This born Johannesburger’s passion for teaching and facilitating Sign Language is contagious. “I want to observe different businesses and programmes in the UK in order to learn how to start projects and develop myself and my community as Deaf people get limited opportunities. I want to teach people on the use, culture and history of Sign Language.” 

Lisa describes herself as a kind, understanding, and loving person. As she was born deaf, Sign Language is her home language. Her parents, however, are Zulu and Ndebele speaking. She says that, although Sign Language is different in every language, she quickly adapts and communicates in it as soon as she grasps the structure of the new language.

Being named top achiever (learner) for the 2020 matric class and being crowned in fifth position at the World Deaf Model 2021, Lisa is proof that beauty and brains can co-exist. 

“I am passionate about being a teacher, facilitator, or lecturer. I enjoy teaching others sign language so we can communicate more effectively. I love Sign Language and I am always trying to inform people on the importance of learning about Deaf people and to help others understand the nature of language and communication.” 

Her future dreams include becoming a lecturer at the UFS or to continue her studies abroad, but only to gain insight and benefit her community. “I want our country to prosper and would like to have every news bulletin interpreted for the Deaf.”

News Archive

Weideman focuses on misconceptions with regard to survival of Afrikaans
2006-05-19

From the left are Prof Magda Fourie (Vice-Rector: Academic Planning), Prof Gerhardt de Klerk (Dean: Faculty of the Humanities), George Weideman and Prof Bernard  Odendaal (acting head of the UFS  Department of Afrikaans and Dutch, German and French). 
Photo (Stephen Collett):

Weideman focuses on misconceptions with regard to survival of Afrikaans

On the survival of a language a persistent and widespread misconception exists that a “language will survive as long as people speak the language”. This argument ignores the higher functions of a language and leaves no room for the personal and historic meaning of a language, said the writer George Weideman.

He delivered the D.F. Malherbe Memorial Lecture organised by the Department Afrikaans at the University of the Free State (UFS). Dr. Weideman is a retired lecturer and now full-time writer. In his lecture on the writer’s role and responsibility with regard to language, he also focused on the language debate at the University of Stellenbosch (US).

He said the “as-long-as-it-is spoken” misconception ignores the characteristics and growth of literature and other cultural phenomena. Constitutional protection is also not a guarantee. It will not stop a language of being reduced to a colloquial language in which the non-standard form will be elevated to the norm. A language only grows when it standard form is enriched by non-standard forms; not when its standard form withers. The growth or deterioration of a language is seen in the growth or decline in its use in higher functions. The less functions a language has, the smaller its chance to survive.

He said Afrikaans speaking people are credulous and have misplaced trust. It shows in their uncritical attitude with regard to the shifts in university policies, university management and teaching practices. Afrikaners have this credulity perhaps because they were spoilt by white supremacy, or because the political liberation process did not free them from a naïve and slavish trust in government.

If we accept that a university is a kind of barometer for the position of a language, then the institutionalised second placing of Afrikaans at most tertiary institutions is not a good sign for the language, he said.

An additional problem is the multiplying effect with, for instance, education students. If there is no need for Afrikaans in schools, there will also be no  need for Afrikaans at universities, and visa versa.

The tolerance factor of Afrikaans speaking people is for some reasons remarkably high with regard to other languages – and more specifically English. With many Afrikaans speaking people in the post-apartheid era it can be ascribed to their guilt about Afrikaans. With some coloured and mostly black Afrikaans speaking people it can be ascribed to the continued rejection of Afrikaans because of its negative connotation with apartheid – even when Afrikaans is the home language of a large segment of the previously oppressed population.

He said no one disputes the fact that universities play a changing role in a transformed society. The principle of “friendliness” towards other languages does not apply the other way round. It is general knowledge that Afrikaans is, besides isiZulu and isiXhosa, the language most spoken by South Africans.

It is typical of an imperialistic approach that the campaigners for a language will be accused of emotional involvement, of sentimentality, of longing for bygone days, of an unwillingness to focus on the future, he said.

He said whoever ignores the emotional aspect of a language, knows nothing about a language. To ignore the emotional connection with a language, leads to another misconception: That the world will be a better place without conflict if the so-called “small languages” disappear because “nationalism” and “language nationalism” often move closely together. This is one of the main reasons why Afrikaans speaking people are still very passive with regard to the Anglicising process: They are not “immune” to the broad influence that promotes English.

It is left to those who use Afrikaans to fight for the language. This must not take place in isolation. Writers and publishers must find more ways to promote Afrikaans.

Some universities took the road to Anglicision: the US and University of Pretoria need to be referred to, while there is still a future for Afrikaans at the Northwest University and the UFS with its parallel-medium policies. Continued debate is necessary.

It is unpreventable that the protest over what is happening to Afrikaans and the broad Afrikaans speaking community must take on a stronger form, he said.

 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept