Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
21 April 2023 | Story Rulanzen Martin | Photo Charl Devenish
Dr Rouxan Fouche
Dr Rouxan Fouché on stage in the Callie Human Centre during his graduation ceremony. He hopes his PhD findings will be used to improve the UFS’s Information Technology Service-Learning (ITSL) project’s effectiveness.

When Dr Rouxan Fouché decided to undertake a PhD in Computer Science and Informatics, he was motivated by his commitment to addressing the digital divide in South Africa through service-learning. Through his research, he investigated how the UFS’s Information Technology Service-Learning (ITSL) project could be improved by collaboration with all project stakeholders to positively address and impact the digital divide in the local Mangaung community.

Dr Fouché is a lecturer in the Department of Computer Science and Informatics at the University of the Free State (UFS) and received his PhD during the UFS’s April 2023 graduation ceremonies. 

He based his PhD thesis, titled ‘Addressing the South African Digital Divide through a community-informed strategy for Service-Learning: A Critical Utopian Action Research (CUAR) Approach’, on the service-learning module he taught after he realised the positive effect of an information technology-focussed service-learning module on computer literacy levels in the local community. “The initial goal of the service-learning module was to provide free computer literacy training to computer-illiterate community members as part of the students’ community engagement,” Dr Fouché said. 

Community-focused PhD research

According to Dr Fouché researchers have recently started looking at how universities can use their service-learning modules (as part of community engagement) to bridge and address the digital divide. He also believes “current conceptualisations indicate that most university service-learning endeavours are organised without engaging with the local community or incorporating their specific needs.”

This is where he hopes his research and findings could make a difference.

His study aimed to re-evaluate and revise the ITSL project by using a hands-on, collaborative approach which included all ITSL project stakeholders. Members of the community served by the project were involved in the shared decision-making and knowledge sharing. “Furthermore, the short-term and lasting impacts of this revised community needs-led ITSL project on the participating community members were investigated.” 

The study was conducted in three cycles: Cycle 1 constituted a survey approach to identify the concerns and possible shortcomings of the ITSL project. In Cycle 2, all stakeholders participated in a ‘Future-Creating Workshop’, which reviewed findings from Cycle 1, and a utopian action plan was developed by all involved. Cycle 3 saw the revised project being implemented based on all the recommendations from the previous cycle. “This cycle also included the evaluation of the project’s immediate impact using pre-test and post-test questionnaires completed by project participants.” 

Service-learning project made a difference

When Dr Fouché initiated the ITSL project in 2015, the main objective was to serve and equip Mangaung and surrounding communities with necessary computer literacy skills. The programme entails training in Microsoft Word and Excel via two short learning programmes.

The impact of the programme was far-reaching, as it enabled participants to gain formal employment. “The participants told me that they were able to find employment as service station attendants, administrative clerks, and cashiers, among other roles, due to the computer literacy certificates they received after completing the ITSL project.” Witnessing the positive impact of the ITSL programme led Dr Fouché to focus his PhD research on improving the service-learning offerings the UFS provides for the community. 

“I realised that it was necessary to investigate how the ITSL project could be improved and tailor-made for the community it serves,” he said. 

News Archive

Sesotho dictionary to be published
2008-04-15

 
Mr Motsamai Motsapi,  editor-in-chief.

A comprehensive bilingual Sesotho dictionary will be published in the 2008/2009 financial year, thanks to the efforts of the Sesiu sa Sesotho National Lexicography Unit hosted by the University of the Free State (UFS). ”Sesiu” is a Sesotho word meaning ”a reservoir for storing grains”.

According to the Editor-in-Chief of the Sesiu sa Sesotho National Lexicography Unit, Mr Motsamai Motsapi, the unit intends to continuously develop and modernize the Sesotho language so that its speakers are empowered to express themselves through Sesotho without any impediments, in all spheres of life.

The unit is one of the 11 nationally established Pan South African Language Board (PanSALB) structures representing South Africa’s 11 official languages.

Their main objective is to preserve and record the various indigenous languages by compiling user-friendly, comprehensive monolingual dictionaries and other lexicographic products, and to develop and promote these languages in all spheres of life.

The Minister of Arts and Culture, Dr Pallo Jordan, has lamented the fact that it is virtually impossible to find a bookstore in any of the country’s shopping malls that distributes literature in the indigenous African languages.

The minister said the capacity to both write and read in one’s home language gives real meaning to freedom of expression.

Therefore the publication of this Sesotho dictionary should be seen in the context of the development of the indigenous languages, as encapsulated in both the minister’s vision and that of the Sesiu sa Sesotho National Lexicography Unit.

The pending publication of this dictionary is the culmination of years of hard work invested in this project by the Sesiu sa Sesotho National Lexicography Unit.

“I believe that slowly but surely we have made some strides, as we have produced a Sesotho translation dictionary draft in 2006 covering letters A to Z. We have also built a considerable Sesotho corpus. But we still have a mammoth task ahead of us, because the work of compiling a dictionary does not end”, said Mr Motsapi.

“All Sesotho speakers should be involved, as the language belongs to the speech communities, and not to certain individuals”, he added.

He said given the reality that the UFS is situated in a predominantly Sesotho-speaking province and is part of its general community, it will always benefit the university to be part of the efforts of the South African nation to address the past by ensuring the development of the Sesotho language.

The unit is located in the African Languages Department of the Faculty of the Humanities at the UFS, and collaborates closely with the Language Research and Development Centre (LRDC) at the UFS to further the development of the Sesotho language. It is funded by PanSALB.

Media Release
Issued by: Mangaliso Radebe
Assistant Director: Media Liaison
Tel: 051 401 2828
Cell: 078 460 3320
E-mail: radebemt.stg@ufs.ac.za  
15 April 2008
 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept