Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
20 April 2023 | Story NONSINDISO QWABE | Photo SONIA SMALL
A jubilant gradaute

Few moments in a student’s life are as memorable as graduation day. Graduates on the Qwaqwa Campus soaked in their moment and revelled in their accomplishments during the two-day ceremonies on 14 and 15 April 2023.

Graduations on the Qwaqwa Campus are known for their unique traditional flair, and during the two-day ceremonies, the excited graduates did not disappoint. 

One thousand seven hundred and eighty-eight qualifications were awarded during the two-day ceremonies. As they walked across the stage to receive their qualifications, graduates ululated, chanted, and whipped out various traditional and modern dancing styles to celebrate their degrees. 

Graduates reminded to leave a lasting legacy

Joining the excited graduates was Prof Adipala Ekwamu, a trailblazer in the field of agriculture who was awarded an honorary doctorate on 14 April 2023 during the Natural and Agricultural Sciences graduation ceremony on our Qwaqwa Campus, and Kopung Ralikontsane, the Director General of the Department of Cooperative Governance and Traditional Affairs in the Free State, who was a guest speaker at the Faculty of Education ceremonies on Saturday 15 April 2023.

Addressing graduates during his acceptance speech, Prof Ekwamu challenged his ‘fellow graduands’ to be drivers of change in their respective industries.

“I was very impressed by the quality of the students and graduates that this university has trained. May I remind everyone that universities have always been the drivers of development and reform? Elsewhere, and in Africa too, they have contributed to the political discourse and catalysing the rate of economic development. I appeal and call upon all universities to remain the powerful drivers of innovation and environmental protection, poverty reduction, and inclusivity in all their undertakings.”

Likewise, Ralikontsane encouraged students to get involved in building the nation beyond its current limitations. Having trained as a teacher, Ralikontsane spoke about a teacher's lasting legacy as he shared his teacher reflections and gave a congratulatory speech to the graduates.

“You now have the responsibility to help our collective endeavours as a nation to improve our education, training, and innovation. I wish you to rise above the prevailing limitations of our time, insidious poverty and underdevelopment inflicted on our people, as underpinned by the principles of Batho Pele.”

The UFS wishes to congratulate our new graduates who received qualifications in ceremonies on the Qwaqwa Campus. We would like to say – Thank you for allowing us the honour to recognise your contribution to our society. 

News Archive

Kovsie student translates and interprets between English and Mandarin
2012-11-14

Chen-Shu
14 November 2012

When television channel e.tv recently interviewed successful Chinese businesspersons in South Africa and Tanzania, they turned to Kovsie student Chen-Shu Fang to translate from English into Mandarin. Chen-Shu, who has completed a BA Honours in Linguistics, is the first student in the Department of Linguistics and Language Practice translating and interpreting between English and Mandarin.

Born in Taiwan, Chen-Shu started her high-school education in South Africa in 1997 and matriculated in 2001. She completed a Bachelor’s degree in Taiwan, but returned to South Africa in 2011, enrolling for studies in the Department of Linguistics and Language Practice. After completing her honours degree in June 2012, Chen-Shu decided to also enrol for the practical honours module in Translation Studies in preparation of her Master’s degree next year.

“I have some background knowledge in linguistics, but during my studies at the UFS, I discovered an interest in interpreting and translation. Therefore, I changed my main focus from Linguistics to Language Practice,”says Chen-Shu.

This year, Chen-Shu also started offering translation and interpretation services. Her first interpreting brief from the Unit for Language Facilitation and Empowerment (ELFE) at the UFS was for Dairy Belle where she had to interpret for a technician from China. She furthermore assists in the translation of the website of Hsiang Chun Orchid Garden, a Bloemfontein-based company (www.hcorchids.co.za).

“I have a great interest in translation, and would also like to offer my language skills and knowledge gained in this course to the Mandarin-speaking community in Bloemfontein. This degree has given me the opportunity to practise and enhance the necessary language practice skills. ”

On assessing Chen-Shu’s translations, an external marker for Mandarin from Rhodes University commented as follows on our department’s course: “I am impressed by your generous and relaxed attitude towards such a diverse group of students, so that they can actually follow a translation course and develop translation skills within their own, unique context”.

 

 


 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept