Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
20 April 2023 | Story NONSINDISO QWABE | Photo SONIA SMALL
A jubilant gradaute

Few moments in a student’s life are as memorable as graduation day. Graduates on the Qwaqwa Campus soaked in their moment and revelled in their accomplishments during the two-day ceremonies on 14 and 15 April 2023.

Graduations on the Qwaqwa Campus are known for their unique traditional flair, and during the two-day ceremonies, the excited graduates did not disappoint. 

One thousand seven hundred and eighty-eight qualifications were awarded during the two-day ceremonies. As they walked across the stage to receive their qualifications, graduates ululated, chanted, and whipped out various traditional and modern dancing styles to celebrate their degrees. 

Graduates reminded to leave a lasting legacy

Joining the excited graduates was Prof Adipala Ekwamu, a trailblazer in the field of agriculture who was awarded an honorary doctorate on 14 April 2023 during the Natural and Agricultural Sciences graduation ceremony on our Qwaqwa Campus, and Kopung Ralikontsane, the Director General of the Department of Cooperative Governance and Traditional Affairs in the Free State, who was a guest speaker at the Faculty of Education ceremonies on Saturday 15 April 2023.

Addressing graduates during his acceptance speech, Prof Ekwamu challenged his ‘fellow graduands’ to be drivers of change in their respective industries.

“I was very impressed by the quality of the students and graduates that this university has trained. May I remind everyone that universities have always been the drivers of development and reform? Elsewhere, and in Africa too, they have contributed to the political discourse and catalysing the rate of economic development. I appeal and call upon all universities to remain the powerful drivers of innovation and environmental protection, poverty reduction, and inclusivity in all their undertakings.”

Likewise, Ralikontsane encouraged students to get involved in building the nation beyond its current limitations. Having trained as a teacher, Ralikontsane spoke about a teacher's lasting legacy as he shared his teacher reflections and gave a congratulatory speech to the graduates.

“You now have the responsibility to help our collective endeavours as a nation to improve our education, training, and innovation. I wish you to rise above the prevailing limitations of our time, insidious poverty and underdevelopment inflicted on our people, as underpinned by the principles of Batho Pele.”

The UFS wishes to congratulate our new graduates who received qualifications in ceremonies on the Qwaqwa Campus. We would like to say – Thank you for allowing us the honour to recognise your contribution to our society. 

News Archive

“To interpret is more than the ability to have mastered two languages”
2014-03-27

 

It is equally unfair to the accused as the victim when an untrained court interpreter is used in a court case.

In South Africa there are currently a large percentage of interpreters employed by the Department of Justice without any formal training.

While interpreting is in reality a very complex subject, the general acceptance is that everybody who is able speak two languages or more can be an interpreter.

This perception harms interpreting as a profession, as it results in most institutions appointing any multilingual person as an interpreter.

In many cases people are used to interpret into and from their third or fourth language (of which Afrikaans is one). This leads to inaccuracy and the incorrect use of expressions and terminology. Specific cognitive processes also have to be developed and practiced.

The University of the Free State (UFS) has since 2008 trained approximately 200 court interpreters in South Africa. This training includes the theory of interpreting and practical exercises, as well as the development of terminology and a basic knowledge of the legal system in South Africa.

The training provided to court interpreters by the Unit for Language Management and Facilitation, is done in conjunction with the Department of Justice and Constitutional Development and SASSETA (Safety and Security).

Apart from Afrikaans, native speakers of all South African languages are included in the training.

Much attention (rightfully) are given to interpreters who can interpret between the nine African languages and (mostly) English, but in the process the development of interpreters between Afrikaans and English was neglected, as became apparent in the past two weeks during the Oscar Pistorius case.


We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept