Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
16 August 2023 | Story Rorisang Ramorena | Photo Supplied
Michael Skosana
Michael Skosana is set to leave on 30 August to start the semester on 1 September 2023 at the University of Applied Sciences in Austria.

Michael Skosana, a student on the Bloemfontein Campus of the University of the Free State (UFS), has been selected as the recipient of the 2023 Ernst Mach Grant scholarship exchange programme at the University of Applied Sciences in Austria.

Skosana, currently pursuing his honours in Financial Economics and Investment Management at the UFS, aspires to pursue not only his master's qualification but also his Chartered Financial Analyst (CFA) levels and regulatory exams and ultimately pass his board exams. Skosana is set to leave on 30 August to start the semester on 1 September 2023.

About the grant

The Ernst Mach Grant is a program aimed at students from non-European universities who wish to spend a semester or two at an Austrian University of applied sciences. The Austrian Ministry of Science and Research offers the Ernst Mach Grant to students with non-European citizenship who plan to take up exchanges at an Austrian university.

According to its 2023 – 2028 internationalisation strategy, the UFS aims to integrate international and intercultural dimensions into the university's being, including the formal and informal curriculum. The Office for International Affairs (OIA) enables such comprehensive internationalisation, and specifically its International Scholarships portfolio, under the leadership of Mbali Moiketsi, contributes by liaising with funding bodies for mobility, sharing information about possible opportunities, and supporting students through the process.

The responsibility of the OIA is to ensure that students and staff are exposed to intercultural opportunities as part of their learning curriculum through information sharing. The OIA partners and works with international funding agencies to bring the information to the students and staff and support them through the process.

Skosana's motivation to study abroad is to challenge himself on the spectrum of finance, to learn more about the Austrian and South African economies, and, hopefully, to work in Europe and gain insight before returning home to change the financial landscape of South Africa. He added that the acquired skills will empower and develop the South African financial economy and educate South Africans on financial literacy, investments, and any financial goals they seek knowledge about.”

Furthermore, Skosana encourages students to be more open to knowledge and international experiences by participating in such opportunities. He emphasizes that “students should always want to broaden their intercultural and global competencies beyond academics.”

For more information related to scholarships and opportunities, contact Mbali Moiketsi at the following email moiketsimv@ufs.ac.za

News Archive

The science of translation
2015-09-16

What is the relationship between a translator, information, and an audience? Professor Christiane Nord explored the connection in a series of lectures hosted by the Linguistics and Language Practice Department and the Department of Hebrew of the University of the Free State (UFS) Bloemfontein Campus.

Since 2007, the professor for Translation Studies has been a research associate and professor extraordinary in the department, assisting translation and interpreting students in gaining a global perspective on their disciplines.

The world-renowned German scholar and trained translator for Spanish and English is also an author, with over 200 published articles on the so-called Skopos Theory, which formed the basis of the lectures on 7 and 8 September 2015. The addresses were centered on the functionality and limitations of translations.

Translation as a purposeful activity

According to Prof Nord, all translations should be geared towards conveying messages which the audience understands. This communicative purpose involves taking into consideration the cultural background of the recipient.

As a seasoned practitioner, Prof Nord has been guided by Skopos Theory in her teaching endeavours. Hence her firm stance: “If you do not have a theory, you cannot justify your translational decisions.”

Within the context of the Skopos Theory, she explains that, in order to produce a functional translation, the translator must analyse the purpose of the translated text, which includes the questions for whom, when, where, and through which medium will it reach the intended audience.

How to deal with doubt in functional translation

“Doubt is something we are accompanied by when we’re translating.” Such doubt may be caused by “insufficient proficiency with regards to source and target languages and cultures, domain and terminological knowledge, and knowledge in translation theory and methodology,” said Prof Nord. However, the top-down approach offers a solution to overcome uncertainty, at least to some extent. This approach considers, first and foremost, the target audience for which the translation is tailored. Based on this consideration, the translator is able to determine the approach that is most suitable for the audience, hence eliminating doubt.

In sum, the extraordinary professor asserted that there are no rules for translation, contrary to popular belief. According to Prof Nord, the main focus of a translator or interpreter should be to produce texts in the target language and culture which meet the requirements of the translation brief set by the client or commissioner.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept