Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
15 August 2023 | Story Anthony Mthembu | Photo Supplied
Ndumiso Mbuthuma
Ndumiso Mbuthuma is currently pursuing a PhD in Development Studies with a focus on floods and disasters.

Ndumiso Mbuthuma, a PhD student at the University of the Free State (UFS), was part of a team that won the Durban leg of the Students Reinventing Cities competition. “It was a beautiful experience and an opportunity to not only be a student again but to contribute to the greater good,” Mbuthuma said.

The Students Reinventing Cities competition is coordinated by C40, a global network of nearly 100 mayors of the world’s leading cities who are united in action to confront the climate crisis.

The Umgeni Interchange Team, which consisted of Mbuthuma, who is a student in the UFS Centre for Development Support, three students from the University of Cape Town, and one from an institution in France, participated in the Durban leg of the competition, which began in April 2023. 

After deliberations by C40 and city representatives, the team was informed on 13 July 2023 that they had been selected as the winners of the regional Durban competition.

The Students Reinventing Cities competition provides a platform for students and academics to work with cities around the world to formulate plans to combat climate change. This year the competition took place in 12 cities, including Barcelona, Durban, Rome, Melbourne, and Milan, among others. “The aim of the competition is to find ways in which we can begin to build cities that are climate change-friendly,” Mbuthuma said. 

The winning presentation

The Umgeni Interchange Team was allocated four hectares of land by the eThekwini municipality to come up with a development idea. The team members, who specialise in various fields, had to rely on each other to create a winning project. Their proposal entailed the development of a mixed-use, commercial, retail, and affordable-housing block. 

“We wanted to ensure affordable housing not just for the rich but even for those who aren’t,” Mbuthuma explained. His PhD, which focuses on floods and disasters, provided guidance on ensuring that the housing block was resistant to floods and other disasters. The proposal also suggested sustainable resource use, including the use of solar panels to generate energy in order to reduce the impact of loadshedding. 

Even though a victory in the competition is a great feeling, Mbuthuma is more appreciative of the opportunity to have been active in the battle for a more sustainable future. “To hear that policymakers are interested in hearing what I have to say is a big deal to me.”

Future endeavours

Although there has been a concerted effort globally to combat climate change, Mbuthuma believes that in countries such as South Africa there hasn’t been adequate discourse around how development will take place in a future defined by climate change and the resulting disasters expected. As such, he is committed to working towards normalising these conversations.

News Archive

The science of translation
2015-09-16

What is the relationship between a translator, information, and an audience? Professor Christiane Nord explored the connection in a series of lectures hosted by the Linguistics and Language Practice Department and the Department of Hebrew of the University of the Free State (UFS) Bloemfontein Campus.

Since 2007, the professor for Translation Studies has been a research associate and professor extraordinary in the department, assisting translation and interpreting students in gaining a global perspective on their disciplines.

The world-renowned German scholar and trained translator for Spanish and English is also an author, with over 200 published articles on the so-called Skopos Theory, which formed the basis of the lectures on 7 and 8 September 2015. The addresses were centered on the functionality and limitations of translations.

Translation as a purposeful activity

According to Prof Nord, all translations should be geared towards conveying messages which the audience understands. This communicative purpose involves taking into consideration the cultural background of the recipient.

As a seasoned practitioner, Prof Nord has been guided by Skopos Theory in her teaching endeavours. Hence her firm stance: “If you do not have a theory, you cannot justify your translational decisions.”

Within the context of the Skopos Theory, she explains that, in order to produce a functional translation, the translator must analyse the purpose of the translated text, which includes the questions for whom, when, where, and through which medium will it reach the intended audience.

How to deal with doubt in functional translation

“Doubt is something we are accompanied by when we’re translating.” Such doubt may be caused by “insufficient proficiency with regards to source and target languages and cultures, domain and terminological knowledge, and knowledge in translation theory and methodology,” said Prof Nord. However, the top-down approach offers a solution to overcome uncertainty, at least to some extent. This approach considers, first and foremost, the target audience for which the translation is tailored. Based on this consideration, the translator is able to determine the approach that is most suitable for the audience, hence eliminating doubt.

In sum, the extraordinary professor asserted that there are no rules for translation, contrary to popular belief. According to Prof Nord, the main focus of a translator or interpreter should be to produce texts in the target language and culture which meet the requirements of the translation brief set by the client or commissioner.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept