Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
08 December 2023 | Story Leonie Bolleurs | Photo Charl Devenish
Thabo Dithebe
When Thabo Dithebe walked across the stage in the Callie Human Centre, a childhood dream came true, despite several difficulties he had to deal with during his studies.

Thabo Dithebe received his Bachelor of Management Leadership (BML) qualification during the University of the Free State’s December graduation ceremonies. His life journey of resilience, adaptability, and a willingness to embrace unexpected opportunities is an inspiring story that needs to be told. 

Born in the farming community of Bothaville, Thabo initially wanted to pursue a career in engineering, and he chose maths, science, and technical subjects in high school. However, a temporary job in retail near home and experiencing the toll of retrenchment redirected his path to sales and marketing and pushed him to apply for a BML in the UFS Business School.

“When I enrolled for the BML, my childhood dream of going to university became a reality. Although the journey was not easy, it was worth pursuing,” says Thabo, who is employed as an area sales manager at Marltons Pet Care.

Balancing studies and responsibilities at home

In addition to managing the pressure of being stretched to the limit in class, Thabo also had to balance his studies with the responsibilities at home – taking care of his sick and disabled daughter.

“Balancing these commitments was always a challenge, but I was fortunate to have a supportive caregiver who understood the needs of children living with disabilities. There were tough times, especially during submission seasons when my daughter would fall ill. In those moments, I had to prioritise her health, temporarily setting aside my studies until she received proper care at the hospital,” he states.

Besides caring for his daughter and being retrenched, he also went through a breakup. Thabo believes that things could have turned out differently if he had stopped imagining and dreaming, because he had every reason to give up. He describes reaching this significant milestone in his life as ‘unreal’. 

He says that he was motivated to persevere, because from the first day he enrolled, he wanted to make his family proud of him. “There were times when I asked myself if I had what it takes to complete the programme. Should I choose not to complete the course, what would I say to my son when life knocks him down, when he sees me giving up? How do I face my mother if I came back defeated? I had good people on my side who wanted me to succeed,” he says.

Ready to take on the next challenge

Having reached this significant milestone in his life, Thabo is ready for the next challenge. “I am hoping to be accepted into the PGDip in Business Administration programme for the 2024 intake,” he says. 

He advises others who face challenges while pursuing their educational goals to understand that their situation is not permanent and that there is strength in adversity. “It is important to celebrate the small victories often and to associate yourself with people who work harder than you,” he adds.

On 7 December 2023, as Thabo walked across the stage, he looked for the face of his mother in the audience – a lady who made several sacrifices to raise him and his five siblings. “I hope that when she saw me, she was very proud of me,” he concludes. 

News Archive

Code-switching, tokenism and consumerism in print advertising
2014-10-27

Code-switching, linguistic tokenism and modern consumerism in contemporary South African print advertising. This is the current research focus of two lecturers from the Faculty of the Humanities at the UFS, Prof Angelique van Niekerk and Dr Thinus Conradie.

The act of switching between two or more languages is replete with socio-cultural meaning, and can be deployed to advance numerous communicative strategies, including attempts at signalling cultural familiarity and group affiliation (Chung 2006).

For advertising purposes, Fairclough’s (1989) seminal work on the ideological functions of language remark on the usefulness of code-switching as a means of fostering an advertiser-audience relationship that is conducive to persuasion. In advertising, code-switching is a valuable means with which a brand may be invested with a range of positive associations. In English-dominated media, these associations derive from pre-existing connotations that target audiences already hold for a particular (non-English) language. Where exclusivity and taste, for example, are associated with a particular European language (such as French), advertising may use this languages to invest the advertised brand with a sense of exclusivity and taste.

In addition, empirical experiments with sample audiences (in the field of consumer research) suggest that switching from English to the first language of the target audience, is liable to yield positive results in terms of purchase intentions (Bishop and Peterson 2011). This effect is enhanced under the influence of modern consumerism, in which consumption is linked to the performance of identity and ‘[b]rands are more than just products; they are statements of affiliation and belonging’ (Ngwenya 2011, 2; cf. Nuttall 2004; Jones 2013).

In South African print magazines, where the hegemony of English remains largely uncontested, incorporating components of indigenous languages and Afrikaans may similarly be exploited for commercial ends. Our analysis suggests that the most prevalent form of code-switching from English to indigenous South African languages represents what we have coded as linguistic tokenism. That is, in comparison with the more expansive use of both Afrikaans and foreign languages (such as French), code-switching is used in a more limited manner, and mainly to presuppose community and solidarity with first-language speakers of indigenous languages. In cases of English-to-Afrikaans code-switching, our findings echo the trends observed for languages such as French and German. That is, the language is exploited for pre-existing associations. However, in contrast with French (often associated with prestige) and German (often associated with technical precision), Afrikaans is used to invoke cultural stereotypes, notably a self-satirical celebration of Afrikaner backwardness and/or lack of refinement that is often interpolated with hyper-masculinity.

References


We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept