Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
16 February 2023 | Story Rulanzen Martin | Photo Anja Aucamp
Samson Diamond, Jeanne-Louise Moolman, Prof Anmari van der Westhuizen-Joubert, and Sharon de Kock with the QoP instruments created by luthier Brian Lisus to honour SA’s Nobel peace laureates.

Hope, the viola; Freedom, the first violin; Peace, the second violin; and Reconciliation, the cello, collectively known as the Quartet of Peace (QoP), have found their home at the UFS. The Odeion String Quartet (OSQ) has been made the custodians of this world-famous quartet created by Brian Lisus. The instruments were created by Lisus in 2010 to commemorate the four Nobel peace laureates of South Africa, namely Albert Luthuli, Nelson Mandela, FW de Klerk, and Desmond Tutu. In March 2022, Lisus presented a lecture in the Odeion Theatre to officially present these instruments to the UFS.

Many new performing opportunities 

“The trustees found that justice will be done by making the Odeion String Quartet the new custodians, since they are the only quartet-in-residence at a South African university,” says Prof Anmari van der Westhuizen-Joubert, cellist and Head of the OSQ.

As the custodians of the QoP, it brought many new performing opportunities, both nationally and internationally. “It can also be used in presentations of lectures on all subjects and not only of a political nature. In this way, string quartet music reaches more people than just those who go to concert halls,” Prof Van der Westhuizen-Joubert says. The OSQ consists of Prof Van der Westhuizen-Joubert (cellist), Samson Diamond (violinist and leader of the string quartet), Sharon de Kock (violinist), and Jeanne-Louise Moolman (violinist).

Unique part of UFS identity

The uniqueness of the QoP instruments will be an important element of the OSQ, the Odeion School of Music, the Faculty of the Humanities, as well as the entire UFS community. “One of the plans is to raise money to enable students to come and study with the Odeion String Quartet members at the UFS,” Prof Van der Westhuizen-Joubert says. Another historic moment with these instruments took place in October 2022, when the instruments took centre stage at a concert hosted by Prof Francis Petersen, UFS Rector and Vice-Chancellor, at Constitution Hill in Johannesburg. At this event, the QoP instruments were introduced to the public, important stakeholders, and to guests of the UFS. Other plans include trips to international festivals such as the Ojai Music Festival in the USA in 2023 and the String Quartet Biennale in Amsterdam in 2024.

*This article  first appeared in the Bult Magazine.

News Archive

Prof Combrink gives 32nd DF Malherbe Memorial Lecture
2014-06-04

Since 2006, Prof HJB Combrink is the project leader of ‘Die Bybel: ’n Direkte Vertaling’. Prof Combrink addressed an audience on the subject of the project at the 32nd DF Malherbe memorial lecture. During the memorial lecture, he quoted DF Malherbe in order to create the context between the recent Direct Translation and the 1933/53 translation which involved Malherbe.

“Some of the younger generation forget that they are standing on the shoulders of workers who served in the muddy ditches of vilification to procure the foundations of a cultural language, and speak belittling and with shrugged shoulders about the first attempts, or show a lack of good comprehension, while judging the verses and tales from the Patriotic period according to aesthetic norms.”

Prof Combrink said that the Direct Translation transpired in a different context than the 1933/53 and the 1983 translations. The direct translation was approached differently and is therefore more inclusive concerning the relevant processes and phases.

“The making of a direct translation was and undoubtedly remains a great challenge,” Prof Combrink said. “It is not always easy to find the correct Afrikaans expression for a Greek or Hebrew idiom or loaded term.”

“It is an ongoing exercise trying to sit in two chairs at the same time. (However), the Bible Society could frankly say that this direct translation is an honest and well-informed attempt to portray all of the communication clues from the Greek and Hebrew source texts in good Afrikaans.”

Prof Combrink was a minister of the Dutch Reformed Church in Wonderboom, Pretoria (1968–1970), lecturer at RAU, UP and SU (New Testament, 1970–2001), and Dean of the Faculty of Theology at the Stellenbosch University for two terms (1992-1994 and 1998–2000). 
 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept