Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
20 February 2023 | Story Gerda-Marié van Rooyen | Photo Supplied
Nthabiseng (JahRose) Jafta, a Publishing Coordinator at the University of the Free State (UFS), recently received the Silver Medal Award and other accolades at the Eurasian Literary Festival held in Egypt. She says writing is a way of life for her and she writes anywhere and anytime.

Nthabiseng (JahRose) Jafta, a Publishing Coordinator at African Languages Press in the Library and Information Services at the University of the Free State (UFS), recently received the Silver Medal Award and other accolades at the Eurasian Literary Festival held in Egypt. Jafta, an MA scholar (Creative Writing) at Rhodes University, describes herself as an international performing poet, artpreneur, teacher, festival curator, content developer, and creative strategist born in the Free State.

Being an introvert, she says her love for writing gives her a voice. “I can echo my thoughts and colour my grey sky,” she explains poetically. She feels writing is as natural to her as breathing. She is comfortable writing anywhere and anytime. “There’s no physical area needed. We type on WhatsApp in the taxi. We catch brainwaves whenever they appear.” Jafta's creative juices seem to be overflowing, as she confessed to even getting an idea while contemplating her love for writing. “Life throws you prompts from all spheres, but you have to be present to recognise its call. And sometimes the piece decides if it wants to be happy, erotic, or sad.”
 
Her literacy cap serves Jafta's career as a publisher and her creative writing when time allows. “I read and write. Publish what I read or write. I also happen to recite, read, and sing what I write. It’s all in alignment.” This Deputy President of the National Writers Association of South Africa and founder of the Poetic Blues Virtual Festival writes in her mother tongue, Sesotho, and English. She also has additional experience in the poetry industry, as she was previously the Curator of the Macufe Poetry Festival. She also attended the International Writing Centre at Beijing Normal University part time. Her poems have also been translated into Mandarin and published in Chinese literary magazines.

Jafta says besides the growing catalogue of more than 40 publications, she also has an upcoming multilingual poetry compilation featuring Spanish, Danish, Mandarin, Arabic, KiSwahili, IsiZulu, and Sesotho translations from English. This poet believes poetry is a gift that feeds lyrics to melodies. “And that song carries us to humanity's highs and lows. Prose is how we navigate that gift daily. They are rainbows on melting clouds, events plants rejoice on their rhythmic drops.”

News Archive

Young language Einstein set for Europe
2017-07-10

Description: Young language Einstein set for Europe Tags: Recipient of UFS Senate medal receives Erasmus Mundus master’s bursary.  

Willem Carel Brink will be studying in France and Italy
for the next 
two years as part of his master’s
degree programme
Photo: Rulanzen Martin

German, French, English and even Latin are just a few of the languages known by Kovsies’ own language guru, Willem Carel Brink.

This arty junior lecturer and 2015 Senate and Dean’s medal recipient at the Department of Afrikaans and Dutch, German and French at the University of the Free State (UFS) received the Erasmus-Mundus bursary to conduct his master’s degree under the Erasmus Mundus Master en Cultures Littératures Européennes (CLE) title. He departs for Europe in September. “It is a structured interdisciplinary study which focuses on European literature, culture and other aspects,” Willem says. The subject for his thesis will be determined during the duration of the course.

Two-year course under Erasmus Mundus 
The Erasmus CLE master’s is a two-year course which is presented by five partner universities in France, Senegal, Italy and Greece. Students are expected to indicate at which universities they want to study but cannot spend both years at the same university. “France was my first choice, because I know the language – which was a prerequisite for selection,” said Willem. He is fluent in Afrikaans, English, German and French! 

“I will spend my second year in Bologna, Italy,” he said. It is therefore also expected that he does an Italian course during the first year to prepare him for the second year in Italy.

Future collaboration with UFS a prospect
Future collaborations between him and the language departments at the UFS are possible prospects for the future when he returns. “What makes this degree especially attractive to me is that it has value in terms of the local environment in the teaching of European languages and literature.” 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept