Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
20 February 2023 | Story Gerda-Marié van Rooyen | Photo Supplied
Nthabiseng (JahRose) Jafta, a Publishing Coordinator at the University of the Free State (UFS), recently received the Silver Medal Award and other accolades at the Eurasian Literary Festival held in Egypt. She says writing is a way of life for her and she writes anywhere and anytime.

Nthabiseng (JahRose) Jafta, a Publishing Coordinator at African Languages Press in the Library and Information Services at the University of the Free State (UFS), recently received the Silver Medal Award and other accolades at the Eurasian Literary Festival held in Egypt. Jafta, an MA scholar (Creative Writing) at Rhodes University, describes herself as an international performing poet, artpreneur, teacher, festival curator, content developer, and creative strategist born in the Free State.

Being an introvert, she says her love for writing gives her a voice. “I can echo my thoughts and colour my grey sky,” she explains poetically. She feels writing is as natural to her as breathing. She is comfortable writing anywhere and anytime. “There’s no physical area needed. We type on WhatsApp in the taxi. We catch brainwaves whenever they appear.” Jafta's creative juices seem to be overflowing, as she confessed to even getting an idea while contemplating her love for writing. “Life throws you prompts from all spheres, but you have to be present to recognise its call. And sometimes the piece decides if it wants to be happy, erotic, or sad.”
 
Her literacy cap serves Jafta's career as a publisher and her creative writing when time allows. “I read and write. Publish what I read or write. I also happen to recite, read, and sing what I write. It’s all in alignment.” This Deputy President of the National Writers Association of South Africa and founder of the Poetic Blues Virtual Festival writes in her mother tongue, Sesotho, and English. She also has additional experience in the poetry industry, as she was previously the Curator of the Macufe Poetry Festival. She also attended the International Writing Centre at Beijing Normal University part time. Her poems have also been translated into Mandarin and published in Chinese literary magazines.

Jafta says besides the growing catalogue of more than 40 publications, she also has an upcoming multilingual poetry compilation featuring Spanish, Danish, Mandarin, Arabic, KiSwahili, IsiZulu, and Sesotho translations from English. This poet believes poetry is a gift that feeds lyrics to melodies. “And that song carries us to humanity's highs and lows. Prose is how we navigate that gift daily. They are rainbows on melting clouds, events plants rejoice on their rhythmic drops.”

News Archive

Universities join hands in developing literacy tests
2010-03-19

 
At the signing ceremony, from the left, are: Prof. Driekie Hay (Vice-Rector: Teaching and Learning), Prof. Albert Weideman (Head: Department of English) and Prof. Lucius Botes (Dean: Faculty of the Humanities).
Photo: Supplied


The development of academic literacy tests recently took a step into the future with the formal establishment of the Inter-institutional Centre for Language Development and Assessment (ICELDA).

ICELDA, under its first executive head, Prof. Albert Weideman, Head of the Department of English at the University of the Free State (UFS), is a cooperative venture between the multilingual Universities of Pretoria, North-West, Stellenbosch and the Free State.

It is dedicated to the development of reliable state-of-the-art academic literacy tests and currently makes 32 000 tests available to partnering universities annually.

Most notably, it has produced three of the most reliable academic literacy tests in the country. These include an Academic Listening Test and the Test of Academic Literacy Levels (TALL) for undergraduate students, with reliability levels that are more than 20% above international benchmarks.

“We are even more excited about our Test of Academic Literacy for Postgraduate Students (TALPS), which is already a crucial instrument in determining the literacy levels of postgraduate students at the Universities of the Free State, Pretoria and North-West,” said Prof. Weideman.

In addition, ICELDA is currently piloting studies for language tests for financial advisors, nurses, students of disaster management, as well as police studies at Unisa.

ICELDA will also collaborate with the Centre for English Language Communication (CELC) at the National University of Singapore.

“One of the undertakings I made on my visit to Singapore a year ago was that I would assist in every way I could with the building of joint expertise with CELC in language testing,” said Prof. Weideman.

“However, our focus will remain firmly on research.”

He said his goal was to employ the surpluses generated by selling tests to provide promising students with bursaries to stimulate further study and design of academic literacy and other language tests.

By drawing more researchers into the field, Weideman said, ICELDA could provide the capacity for developing reliable language tests that South Africa had always lacked.

Media Release
Issued by: Mangaliso Radebe
Assistant Director: Media Liaison
Tel: 051 401 2828
Cell: 078 460 3320
E-mail: radebemt@ufs.ac.za  
19 March 2010
 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept