Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
17 July 2023 | Story NONSINDISO QWABE | Photo Supplied
Buhle Hlatshwayo
Buhle Hlatshwayo has been selected for the 2023 Fulbright Foreign Language Teaching Assistant (FLTA) Programme.

Buhle Hlatshwayo, a master’s student on the UFS Qwaqwa Campus, has been selected for the 2023 Fulbright Foreign Language Teaching Assistant (FLTA) programme. Despite initially doubting herself, she took a leap of faith and applied for the programme, which turned out to be a successful decision. The Fulbright Programme is a prestigious scholarship programme that provides opportunities for international educational exchanges. The programme’s overarching aim is to enhance intercultural relations across more than 160 countries.

Hlatshwayo will be teaching isiZulu at the University of Georgia in Athens, Georgia, for an academic year. She leaves South Africa at the end of July.

Hlatshwayo is currently pursuing her Master of Arts with specialisation in English on the UFS Qwaqwa Campus, where she also completed her undergraduate and honours degrees in the same field. Her research focuses on East African Arab migration narratives to the Global North, with a focus on exploring the legacies of colonialism. She is also a learning facilitator in the same department.

A prestigious opportunity 

A friend and colleague, Mxolisi Mabaso, encouraged her to apply, knowing her desire to explore opportunities abroad. 

“I am still in awe of how this opportunity came about, especially because someone else saw potential in me while I didn’t believe in myself. My good friend pushed me to apply, because he knew I always wanted the opportunity to go abroad. I am thrilled and honoured to be part of this prestigious programme. I am looking forward to experiencing the US culture and ways of being.”

On her love for English, Hlatshwayo said she has always been fond of the subject but never considered it as a potential career path. After completing her undergraduate degree, Dr Kudzayi Ngara, a Senior Lecturer in the Department of English on the Qwaqwa Campus, encouraged her to pursue an honour’s degree in English, which ultimately shaped her academic journey.

Professional and personal growth awaits

While in the US, Hlatshwayo said she is looking forward to immersing herself in American culture and pursuing courses in American studies. She aims to learn more about diverse cultural backgrounds and share her South African heritage and cultural values with the international community. She said this exchange of experiences and ideas will broaden her horizons and contribute to her academic and professional development.

“The opportunities would not present themselves if you were not capable. If you know your goals, seize any opportunity that will enable you to get there. I was not granted this opportunity because I’m smarter than everyone else, but because of how I articulated my genuine motivations with future goals and how the Fulbright programme will help me achieve them,” she said.

News Archive

Interpreting implemented at UFS residences
2007-10-12

The University of the Free State (UFS) has begun to implement interpreting services at student residence meetings on the Main Campus in Bloemfontein, as part of the management of diversity and the racial integration of its residences.

As a pilot project, the interpreting services are being offered since the third term at Emily Hobhouse and Roosmaryn ladies residences, where a significant racial diversity already is present. From next year this service will be extended to all the student residences on the Main Campus.

The interpreting project is being managed by the Department of Afro-asiatic Studies, Sign Language and Language Practice at the UFS.

“Students in training at the Department of Afro-asiatic Studies, Sign Language and Language Practice and senior interpreters from the UFS are currently interpreting during residence meetings,” said Prof. Jackie Naudé, Departmental Chairperson of the UFS’s Department of Afro-asiatic Studies, Sign Language and Language Practice.

“Students in these residences are given the opportunity to be trained to interpret during their residence meetings. Four students from each hostel are being trained as interpreters,” said Prof. Naudé.

According to Prof. Naudé both residences have meetings that take place on a Monday evening at 22:00. Interpreting is also provided at the first-year students’ meetings at Emily Hobhouse on Tuesday evenings.

The interpreters experience the interpreting at the residences as positively and they experience that students often do utilise this service. At Roosmaryn 16-18 students are utilising the interpreting service, while at Emily Hobhouse approximately 18 students are utilising the service.

“The interpreting service definitely contributes to the enhancement of communication during residence meetings. Students can exactly follow what is happening during the meetings. In the past a residences like Emily Hobhouse tried to repeat everything in English, which extended the meetings,” Prof. Naudé said.

With the envisaged extension of interpreting services in hostel meetings to all the hostels on the Main Campus in Bloemfontein, there is a need for interpreters as these meetings will take place simultaneously. Through this initiative, exiting new opportunities are created for aspiring interpreters. The training takes place under leadership of Prof. Annelie Lotriet who holds the ATKV Chair in Interpreting in the department.

Aspiring candidates can contact Mr Cobus Snyman, Manager of the UFS’s interpreting projects at 051 401 9005 in connection with the selection criteria for interpreters.

Media Release
Issued by: Lacea Loader
Assistant Director: Media Liaison
Tel: 051 401 2584
Cell: 083 645 2454
E-mail: loaderl.stg@ufs.ac.za
14 October 2007
 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept