Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
18 July 2023 | Story André Damons and Samkelo Fetile | Photo Stephen Collett
UFS Thought-Leader Series
The 2023 Thought-Leader Panel. From left: Prof Bonang Mohale, Dr Lindie Koorts, Prof Francis Petersen, Dr Sipho Pityana and Prof Piet Croucamp.

Panelists at the University of the Free State’s (UFS) Thought-Leader Panel discussion disagreed whether South Africa has a culture of acceptance, with one panelist claiming “it is absolute nonsense”.

Prof Piet Croucamp, who teaches politics at the North-West University (NWU), answered the question whether South Africans just accept things as if they were normal because they do not know anything different with a frank: “It is absolute nonsense”. 

Prof Croucamp was one of four panelists who took part in the panel discussion titled: “A Culture of Acceptance – South Africa’s Greatest Threat?” as part of the 2023 Thought-Leader Series on Thursday (13 July 2023). The other panelists were Prof Bonang Mohale, President: Business Unity South Africa and UFS Chancellor; Dr Sipho Pityana, Founder and Chairman: Izingwe Capital; and Dr Lindie Koorts, Research Fellow: International Studies Group (ISG), UFS.

Prof Francis Petersen, UFS Vice-Chancellor and Principal, was the facilitator. 

Biggest motion of no confidence 

Prof Croucamp said only 47% of registered voters turned up to vote during the 2021 elections and only 12% of eligible voters voted for the ANC, while 88% voted for other political parties or stayed away.

“The reason why the ANC dipped below 50% is because people stayed away and by staying away, they were saying something. They were saying ‘we have lost confidence in this particular system’, but more so in this political party. It is the biggest motion of no confidence that I have seen in this country.

“Only 12% could identify with that narrative. So do not tell me people are passive and have nothing to say and that they have just accepted things. It is simply not true,” Prof Croucamp said.

According to him, black entrepreneurs who have benefited from black economic empowerment and who operate mostly in the informal economy, are responsible for the recent burning of trucks. They are now seeking to enter the value chain of the formal economy, in this case, the logistics economy.

“They compete with each other through the use of violence. Bheki Cele (minister of police) said the burning of trucks is business-related and I agree with him. It spilled over from the mining industry in Mpumalanga. These are economically empowered entrepreneurs who use violence and crime as a way to establish themselves in the value chain. Do not for one moment believe it has something to do with the violence of July 2021.”

Culture of acceptance 

Prof Mohale said the timing of the recent truck burnings is interesting because it happened on the second anniversary of the violence that occurred in July 2021. These attacks on the trucks are clearly coordinated. By Thursday morning (13 July this week) 21 trucks had been burned. There is no way this was spontaneous, he said. 

“The timing is important. Look at the data; from 9 July 2021 – two weeks which are referred loosely to as a failed insurrection with rampant looting – Minister Bheki Cele at that time talked about the “Dirty Dozen” because 12 people were identified as responsible and he said they would be arrested soon. 

“Yesterday (Wednesday 12 July) he tells us about the Dirty Dozen again. Look how easily we accept this number. The same way that we accepted a report in 2003 from the Truth and Reconciliation Commission which said those people who did not get full amnesty because they did not disclose must be charged. Twenty years later nobody has been charged,” said Prof Mohale.

According to him, there is a culture of acceptance of everything we are promised. We are told they were going to do “A”. Nothing is done and there are no consequences.

The two weeks in July 2021 are important, he said. There were two components, part of it was highly organised and orchestrated via WhatsApp messages. Then the other half was spontaneous.

“Look at the economic consequences.” They were not helping black people but were plunging them further into poverty. More than 350 people were killed and 200 malls burned and 5 000 businesses destroyed. Some 40 000 jobs were put at risk, eight warehouses and 11 factories were gutted and 1 400 ATMs were destroyed and R160 million was stolen. More than 1.5 million rounds of ammunition were stolen which later found their way to cash-in-transit robberies, Prof Mohale said. 

Constitution an empowering tool in the hands of citizens

Dr Pityana said the most urgent threat facing this country today, is that of becoming a failed state and the acceleration towards that failure. The questions that citizens have to ask is what can be done to stem that acceleration?

“My reference point when I think about this nation is the constitution because the constitution is a fantastic tool in the hands of each and every citizen. It is a very empowering tool. There are two things we did when we adopted the constitution; two very important pieces of legislation were passed. The first was the Promotion of Administrative Justice Act. The next is the Promotion of Access to Information Act (PAIA).

“The constitution enjoins us to drive a value-based society. A value-based society as distinct from a majoritarian society. The importance of that, is that it is a tool that is about saying to each and every one of us as South Africans what is the vision of the country that we want to build. The value of the constitution is that we must build an inclusive society and it does not matter what our station is. For as long as there is a poor person somewhere, we are exclusive. For as long as there is somebody somewhere who feels they do not belong, they do not have access to health, education, they do not have access to a range of things, it is not good enough to say that at least I get it,” said Dr Pityana. 

Elites feeding off the people 

Dr Koorts, who often writes on the links between current affairs and history, agreed with Prof Croucamp that the stay-away vote was a huge vote of no confidence in the ANC. But, she continued, it is keeping the country where it is. The ANC suffers from what she calls the “broad-church disease”. 

 “We need transition. Does the answer lie with our opposition parties? I would say they suffer from the same ‘broad-church disease’, unfortunately, because you trying to find as many votes as possible and you accommodate as many as possible, which is very laudable. But again, contradictory forces mean you are not getting anywhere. Unfortunately, if there's one party that does not suffer from broad-church disease, I would say it’s EFF who really know what they stand for,” Dr Koorts said. 

She also said elites are feeding off the people because people are doing things for themselves. 

“If people are doing things for themselves, for example, fixing potholes themselves – great, that money can be pocketed. Getting refuse to the dumps by ourselves, more money to be pocketed, solar panels, water tanks, etc. But tax collection does not stop. You have an elite feeding off people. ‘Do-it-yourself’ cannot go without accountability. Because otherwise you will just be doing more and more for yourself”.

Watch the series below:

                                                 

 

News Archive

Traffic in translation between French and Afrikaans follows unique direction
2017-11-21

 Description: Traffic in translation between French and Afrikaans  Tags: Traffic in translation between French and Afrikaans

At Prof Naòmi Morgan’s inaugural lecture were, from the left:
Profs Corli Witthuhn, Vice-Rector: Research; Morgan;
Heidi Hudson, Acting Dean of the Faculty of the Humanities;
and Angelique van Niekerk, Head of the Department of Afrikaans
and Dutch, German and French.
Photo: Stephen Collett

Translation is normally done from a so-called weaker language into a mightier one. This is one of the ways, according to author Antjie Krog in her book A Change of Tongue, which is used by a ‘weaker’ language to help it survive.

However, according to Prof Naòmi Morgan, Head of French in the Department of Afrikaans and Dutch, German and French at the University of the Free State (UFS), this is not the case with French, which is the mightier language, and Afrikaans.

Influence of translators on Afrikaans

“The number of translated titles from French into Afrikaans, from ‘great’ into ‘lesser’ language, is far more than the other way round, almost as if the translators wanted to make the Afrikaans-speaking readers literary self-sufficient, but did not feel the same need to extend the Afrikaans literature into other languages.”

This was Prof Morgan’s words on 8 November 2017 during her inaugural lecture entitled, Van Frans na Afrikaans: 100 jaar van byna eenrigting-vertaalverkeer, in the Equitas Auditorium on the Bloemfontein Campus. A PowerPoint presentation, with a symbolic background of the South African and French flags and relevant texts, formed part of her lecture. She also played video clips and pieces of music to complement it.

Among others, she has a doctorate in Modern French Literature from the University of Geneva, and her translations have earned her a French Knighthood and various prizes. She is also well-known for her translations and involvement in dramas such as Oskar en die Pienk Tannie and Monsieur Ibrahim en die blomme van die Koran.

Greater challenges in this direction

In her lecture, she looked at the two-way traffic from French into Afrikaans and from Afrikaans into French.

Three French citizens, Pierre-Marie Finkelstein, Georges Lory, and Donald Moerdijk, have translated from Afrikaans into French. Of course, their background and ties with South Africa also had an influence on their work. “In Moerdijk’s case, translation from Afrikaans, his second language, was a way in which to recall the country he left in his mind’s eye,” she said.

Prof Morgan is one of only two translators who translates works from Afrikaans into French, the other being Catherine du Toit. However, translations in this direction pose greater challenges. She said it involves “not only knowledge of the language, but also knowledge of the French target culture and literature”. In addition, there aren’t any good bilingual dictionaries, and the only Afrikaans-French dictionary is a thin volume by B Strelen and HL Gonin dating from 1950.

Prof Morgan still believes in translation

She believes there is a need to hear foreign languages such as French in the form of music in Afrikaans, and the speaking of a language alone might not be enough to ensure its survival. 

She still believes in translation, and quoted Salman Rushdie’s Imaginary homelands: essays and criticism 1981-1991 in this respect: “The word ‘translation’ comes, etymologically, from the Latin for ‘bearing across’. Having been borne across the world, we are translated men. It is normally supposed that something always gets lost in translation; I cling, obstinately to the notion that something can also be gained.”

Click here for Prof Morgan’s full lecture (only available in Afrikaans).

 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept