Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
20 July 2023 | Story Prof Theodorus du Plessis | Photo Supplied
Prof Theo du Plessis
Prof Theodorus du Plessis is Professor Emeritus in the Department of South African Sign Language and Deaf Studies at the University of the Free State (UFS).


Opinion article by Prof Theodorus du Plessis, Professor Emeritus in the Department of South African Sign Language and Deaf Studies, University of the Free State


Firstly, South Africa now becomes the first country in the world to recognise its national sign language as an official language in the country's constitution. This is different from the current 76 countries that officially recognise their sign languages.

Secondly, South Africa becomes only the seventh country in the world to recognise its national sign language as an official national language. The other countries where the national sign language is an official language are Uruguay (as of 2001), New Zealand (as of 2006), Poland (as of 2012), Papua New Guinea and South Korea (both as of 2015), and Malta (as of 2016). Four of these countries – New Zealand, Poland, South Korea, and Malta – have effected the officialisation of their national sign languages through a national sign language law. Uruguay has done so through disability legislation and Papua New Guinea through a dictation of the country's National Executive Council.

Thirdly, it took South African Sign Language (SASL) just as long to become an official language of the country, as was the case with South Africa's nine Sintu languages (Zulu, Sotho, etc.). These languages were first recognised as official languages at regional level in 1963 but were recognised as national official languages alongside Afrikaans and English from the interim 1993 Constitution. SASL was granted official status from nowhere within 30 years. Incidentally, Afrikaans gained official status in 1925 – within 17 years after the 1909 Union Act was passed, recognising only English and Dutch as official languages.

Three factors played a role

Achieving these exceptional milestones is due to at least three factors, namely a favourable socio-political climate globally around minority languages and the whole disability issue, sustained pressure from an active Deaf lobby, and the active and decisive bottom-up actions by a string of role players. The degree of political favour should certainly not be lost sight of either. Already in 1995, the ruling ANC wanted SASL to become an official language, and eventually submitted exactly such a proposal to the Constitutional Assembly. Even though the time was not ripe for this, the proposal resulted in SASL being declared an official language in the South African Schools Act of 1996 for the purposes of teaching and learning in public schools (note, not only Deaf schools), the inclusion of "sign language" [sic] in the constitutional language mandate of the Pan South African Language Board, and the granting of linguistic human rights to all South Africans, including the Deaf, in terms of the Bill of Human Rights. The further amplification of SASL in terms of the 18th Constitutional Amendment crowns this campaign, which goes back to the period of the birth of our democracy.

International experts give three reasons why the officialisation of countries' national sign languages is significant:

  • It can help to ensure that Deaf people have access to education, employment, and other services in their ‘own language’.
  • It can promote the use of sign languages in general and also help to preserve the languages.
  • It can raise awareness about the so-called Deaf culture and the contributions of the Deaf.

All three reasons also bring us to the important issue of inclusivity. Education, in particular, plays an important role in this. To date, the Schools Act has been enforced in such a way that SASL has mainly been taught in Deaf schools as home language, while the law stipulates that it applies to all public schools. Now that SASL is also a national official language, perhaps the opportunity has come for the inclusion of SASL as home language in all schools. More importantly, a curriculum must now be developed so that the language can also be taught as first and second additional language in all schools. Such a thing would give inclusivity an enormous jolt. Many universities have been offering SASL as a subject for some time and can attest to the exceptional contribution it makes to fellowship between hearing and deaf persons.

Will not promote inclusivity as such

Also of great importance is the establishment of a functional language dispensation that will include professional language services for the Deaf as well. This will assist in actively realising the significant provisions of the Use of Official Languages Act of 2012 that state entities must establish communication for persons with SASL as preferred language.

It is important to understand that the mere inclusion of SASL as a 12th official language will not promote inclusivity as such. It will require hard work. And more hard work!

 


Bibliography

Wikipedia. 2023. List of official languages by country and territory.  https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_official_languages_by_country_and_territory was verified by the author.

Branson, J en D Miller. 1997. National sign language and language policies. In Wodak en  Corson, Encyclopedia of language and education: language policy and political issues in education, 1:89–98). Dordrecht: Kluwer Academic Publishers.

Constitute. 2013. Zimbabwe 2013 (2017 hersien). https://www.constituteproject.org/constitution/Zimbabwe_2017.

De Meulder, M. 2015. The legal recognition of sign languages. Sign Language Studies, 15(4):498–506.

De Meulder, Maartje, J Murray en RL McKee. 2019. Introduction. The legal recognition of sign languages: advocacy and outcomes around the world. In De Meulder,  Murray en McKee (2019), The legal recognition of sign languages: advocay and outcomes around the world. Bristol: Multilingual Matters.

Kiprop, V. 2019. Which countries recognize sign language as an official language? World Atlas: https://www.worldatlas.com/articles/which-countries-recognize-sign-language-as-an-official-language.html

Parlementêre Redaksie. 1995. Gebaretaal dalk gou SA se 12de amptelike taal. Die Burger, 8 Mei, bl. 9.

Reagan, T. 2020. Linguistic human rights and the deaf: implications for language policy. Hooftoesprak, 2nd Language Diversity in Educational Settings Workshop 2020: "Making a change through sign language". Organised by the Department of South African Sign Language and Deaf Studies, University of the Free State, 9–20 November 2020. Virtual event.

Timmermans, N. 2005. The status of sign languages in Europe. Strasbourg: Council of Europe Publishing.

VN (Verenigde Nasies). 1975. Declaration on the Rights of Disabled Persons adopted 9 December 1975 by General Assembly resolution 3447 (XXX). United Nations Human Rights Office of the High Commisioner. https://www.ohchr.org/en/instruments-mechanisms/instruments/declaration-rights-disabled-persons

—. 2006. Convention on the Rights of Persons with Disabilities adopted 13 December 2006 by Sixty-first session of the General Assembly by resolution A/RES/51/106. United Nations Human Rights Office of the High Commissioner. https://www.ohchr.org/en/instruments-mechanisms/instruments/convention-rights-persons-disabilities

—. 2017. International Day of Sign Languages, Resolution adopted by the General Assembly on 19 December 2017 A/RES/72/161. United Nations General Assembly.  https://undocs.org/Home/Mobile?FinalSymbol=A%2FRES%2F72%2F161&Language=E&DeviceType=Desktop&LangRequested=False

WFD (Wêreld Federasie van Dowes). 2016. Our story. World Federation of the Deaf. http://wfdeaf.org/who-we-are/our-story

—. 2022. The legal recognition of national sign languages (Update: 10 January 2022). World Federation of the Deaf. https://wfdeaf.org/news/the-legal-recognition-of-national-sign-languages

Wikipedia. 2023. List of official languages by country and territory.  https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_official_languages_by_country_and_territory (Verified by author).


 

News Archive

“Aren’t auntie and them hungry yet?” Country folk worried about NSH hikers
2014-05-15

About 5 km short of Wortelfontein Guestfarm in the Northern Cape, Rachel Swart is sitting on the porch of her peasant house when four people come walking down the dirt road.

Guests on foot are not a regular sight in this region, because you must understand, Wortelfontein is situated where Hanover lies far behind you and Richmond is still a very long way off.

 

The four people on the dirt road are the hikers from the University of the Free State (UFS) on their way to Cape Town (on foot) to create awareness for food-insecure students at the UFS.

Adele van Aswegen, Ronel Warner, Ntokozo Nkabinde and Nico Piedt are already on the road for more than two weeks as part of the No Student Hungry bursary’s (NSH bursary) fundraising efforts. The bursary provides assistance to students at the UFS who often do not have enough to eat.

On day 12 of their walk, the plan was that our hikers would stay at Wortelfontein Guestfarm, but unfortunately they took the wrong turnoff. It is precisely at this point where they met Rachel.

“I will show you where Wortelfontein lies. One can easily get lost here,” says Rachel decidedly and points to the straight main road. She ties her baby skilfully behind her back with a towel and tackles the next 5 km together with our hikers.

“It is this kind of support and encouragement that keep us on the road,” says Adel.

Everywhere along the road people are stunned and concerned about the four’s trip and immediately offer their help.

Near Trompsburg, an elderly couple who just heard about the hikers at church, stop next to them and offer them a lift to the next town. They are thankful for the gesture, but have to decline the offer.

Between Trompsburg and Springfontein, Doug offers to take them to Springfontein. Once again they decline the offer.

There was also the uncle who wanted to buy them cool drink and the road workers who cheered them on.

In Colesberg a group of children asked worriedly: “Aren’t auntie and them hungry yet?”


These boots are made for walking ... to Cape Town (Article of 02 May 2014)


Daily updates:
(You can also follow us on @UFSweb for daily tweets)

Day 21: 21 May 2014
15:09
42 km
Leeu Gamka Hotel

Day 20: 20 May 2014
13:39
20 km
Alida, Springfontein

Day 19: 19 May 2014
12:31
27.6 km
Teri Moja Game Lodge

Day 18: 18 May 2014
First rest day
Nagenoeg Guesthouse, Beaufort West

Day 17: 17 May 2014
19:30
62.3 km
Nagenoeg Guesthouse, Beaufort West

Day 16: 16 May 2014
13:00
14 km
Taaibochfontein

Day 15: 15 May 2014
16:03
32 km
Travalia, Three Sisters

Day 14: 14 May 2014
18:33
43 km
Joalani Guest Farm
 
Day 13: 13 May 2014
17:30
33 km
Die Rondawels
 
Day 12: 12 May 2014
16:49
40 km
Aandrus B&B in Richmond
 
Day 11: 11 May 2014
39 km
Wortelfontein (Magdel and Christiaan)
 
Day 10: 10 May 2014
15:44
34 km
Hanover Lodge
 
Day 9: 09 May 2014
40.8 km
Camping between Colesberg and Hanover
 
Day 8: 08 May 2014
15:25
33.7 km
Colesberg, The Lighthouse Guesthouse

Day 7: 07 May 2014
15:08
23 km
Orange River Lodge

Day 6: 06 May 2014
15:57
51.06 km
Gariep Forever Resort

Day 5: 05 May 2014
12:18
28 km
Rondefontein

Day 4: 04 May 2014
15:27
35 km
Trompsburg: Fox Den

Day 3: 03 May 2014
17:30
46.74 km
Edenburg Country Lodge (Hotel)

Day 2: 02 May 2014
11:44 am
15.3 km
Tom's Place

Day 1: 01 May 2014
32 km
Leeuwberg

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept