Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
20 July 2023 | Story Prof Theodorus du Plessis | Photo Supplied
Prof Theo du Plessis
Prof Theodorus du Plessis is Professor Emeritus in the Department of South African Sign Language and Deaf Studies at the University of the Free State (UFS).


Opinion article by Prof Theodorus du Plessis, Professor Emeritus in the Department of South African Sign Language and Deaf Studies, University of the Free State


Firstly, South Africa now becomes the first country in the world to recognise its national sign language as an official language in the country's constitution. This is different from the current 76 countries that officially recognise their sign languages.

Secondly, South Africa becomes only the seventh country in the world to recognise its national sign language as an official national language. The other countries where the national sign language is an official language are Uruguay (as of 2001), New Zealand (as of 2006), Poland (as of 2012), Papua New Guinea and South Korea (both as of 2015), and Malta (as of 2016). Four of these countries – New Zealand, Poland, South Korea, and Malta – have effected the officialisation of their national sign languages through a national sign language law. Uruguay has done so through disability legislation and Papua New Guinea through a dictation of the country's National Executive Council.

Thirdly, it took South African Sign Language (SASL) just as long to become an official language of the country, as was the case with South Africa's nine Sintu languages (Zulu, Sotho, etc.). These languages were first recognised as official languages at regional level in 1963 but were recognised as national official languages alongside Afrikaans and English from the interim 1993 Constitution. SASL was granted official status from nowhere within 30 years. Incidentally, Afrikaans gained official status in 1925 – within 17 years after the 1909 Union Act was passed, recognising only English and Dutch as official languages.

Three factors played a role

Achieving these exceptional milestones is due to at least three factors, namely a favourable socio-political climate globally around minority languages and the whole disability issue, sustained pressure from an active Deaf lobby, and the active and decisive bottom-up actions by a string of role players. The degree of political favour should certainly not be lost sight of either. Already in 1995, the ruling ANC wanted SASL to become an official language, and eventually submitted exactly such a proposal to the Constitutional Assembly. Even though the time was not ripe for this, the proposal resulted in SASL being declared an official language in the South African Schools Act of 1996 for the purposes of teaching and learning in public schools (note, not only Deaf schools), the inclusion of "sign language" [sic] in the constitutional language mandate of the Pan South African Language Board, and the granting of linguistic human rights to all South Africans, including the Deaf, in terms of the Bill of Human Rights. The further amplification of SASL in terms of the 18th Constitutional Amendment crowns this campaign, which goes back to the period of the birth of our democracy.

International experts give three reasons why the officialisation of countries' national sign languages is significant:

  • It can help to ensure that Deaf people have access to education, employment, and other services in their ‘own language’.
  • It can promote the use of sign languages in general and also help to preserve the languages.
  • It can raise awareness about the so-called Deaf culture and the contributions of the Deaf.

All three reasons also bring us to the important issue of inclusivity. Education, in particular, plays an important role in this. To date, the Schools Act has been enforced in such a way that SASL has mainly been taught in Deaf schools as home language, while the law stipulates that it applies to all public schools. Now that SASL is also a national official language, perhaps the opportunity has come for the inclusion of SASL as home language in all schools. More importantly, a curriculum must now be developed so that the language can also be taught as first and second additional language in all schools. Such a thing would give inclusivity an enormous jolt. Many universities have been offering SASL as a subject for some time and can attest to the exceptional contribution it makes to fellowship between hearing and deaf persons.

Will not promote inclusivity as such

Also of great importance is the establishment of a functional language dispensation that will include professional language services for the Deaf as well. This will assist in actively realising the significant provisions of the Use of Official Languages Act of 2012 that state entities must establish communication for persons with SASL as preferred language.

It is important to understand that the mere inclusion of SASL as a 12th official language will not promote inclusivity as such. It will require hard work. And more hard work!

 


Bibliography

Wikipedia. 2023. List of official languages by country and territory.  https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_official_languages_by_country_and_territory was verified by the author.

Branson, J en D Miller. 1997. National sign language and language policies. In Wodak en  Corson, Encyclopedia of language and education: language policy and political issues in education, 1:89–98). Dordrecht: Kluwer Academic Publishers.

Constitute. 2013. Zimbabwe 2013 (2017 hersien). https://www.constituteproject.org/constitution/Zimbabwe_2017.

De Meulder, M. 2015. The legal recognition of sign languages. Sign Language Studies, 15(4):498–506.

De Meulder, Maartje, J Murray en RL McKee. 2019. Introduction. The legal recognition of sign languages: advocacy and outcomes around the world. In De Meulder,  Murray en McKee (2019), The legal recognition of sign languages: advocay and outcomes around the world. Bristol: Multilingual Matters.

Kiprop, V. 2019. Which countries recognize sign language as an official language? World Atlas: https://www.worldatlas.com/articles/which-countries-recognize-sign-language-as-an-official-language.html

Parlementêre Redaksie. 1995. Gebaretaal dalk gou SA se 12de amptelike taal. Die Burger, 8 Mei, bl. 9.

Reagan, T. 2020. Linguistic human rights and the deaf: implications for language policy. Hooftoesprak, 2nd Language Diversity in Educational Settings Workshop 2020: "Making a change through sign language". Organised by the Department of South African Sign Language and Deaf Studies, University of the Free State, 9–20 November 2020. Virtual event.

Timmermans, N. 2005. The status of sign languages in Europe. Strasbourg: Council of Europe Publishing.

VN (Verenigde Nasies). 1975. Declaration on the Rights of Disabled Persons adopted 9 December 1975 by General Assembly resolution 3447 (XXX). United Nations Human Rights Office of the High Commisioner. https://www.ohchr.org/en/instruments-mechanisms/instruments/declaration-rights-disabled-persons

—. 2006. Convention on the Rights of Persons with Disabilities adopted 13 December 2006 by Sixty-first session of the General Assembly by resolution A/RES/51/106. United Nations Human Rights Office of the High Commissioner. https://www.ohchr.org/en/instruments-mechanisms/instruments/convention-rights-persons-disabilities

—. 2017. International Day of Sign Languages, Resolution adopted by the General Assembly on 19 December 2017 A/RES/72/161. United Nations General Assembly.  https://undocs.org/Home/Mobile?FinalSymbol=A%2FRES%2F72%2F161&Language=E&DeviceType=Desktop&LangRequested=False

WFD (Wêreld Federasie van Dowes). 2016. Our story. World Federation of the Deaf. http://wfdeaf.org/who-we-are/our-story

—. 2022. The legal recognition of national sign languages (Update: 10 January 2022). World Federation of the Deaf. https://wfdeaf.org/news/the-legal-recognition-of-national-sign-languages

Wikipedia. 2023. List of official languages by country and territory.  https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_official_languages_by_country_and_territory (Verified by author).


 

News Archive

CR Swart Memorial Lecture: Mr Cecil le Fleur
2006-08-08

Khoe and San call for government to speed up policy dialogue with indigenous communities  

 Mr Cecil le Fleur, leader of the National Khoe-San Consultative Conference and member of the executive management of the National Khoe-San Council, has called for a national policy on indigenous peoples to protect the human rights and special needs of indigenous people in South Africa.

 Mr Le Fleur delivered the 38th CR Swart Memorial Lecture on the Khoe and San at the University of the Free State (UFS).  He commended the UFS for its serious approach to the Khoe and San and for initiating initiatives such as a research project on the Griqua in which various aspects linked to language, -culture, -history, - leadership, their role in the South African community (past and present) and the conservation of their historical cultural heritages will be covered.   

 “The policy dialogue with indigenous communities initiated by government in 1999 and supported by the International Labour Organisation (ILO), has been exceedingly slow, owing to political and bureaucratic problems,” said Mr Le Fleur.

 According to Mr Le Fleur the slow pace is also impacting negatively on the United Nations’ efforts to expand the international standards and mechanisms for human rights so as to include the special needs of indigenous peoples.

 “The successful adoption of a South African policy would probably have a major impact on the human rights culture of Africa and, more specifically, on the UN system,” he said.

 “South Africa has a powerful moral authority internationally and is willing to use this authority in multilateral forums. At this stage, however, South Africa’s Department of Foreign Affairs (DFA) may not take an official position on UN instruments and declarations pertaining to indigenous issues, until the Cabinet has resolved its own domestic policy position,” he said. 

 According to Mr le Fleur it therefore came as a great surprise when the DFA brought out a positive vote in the UN for the adoption of the "Draft Declaration on the Rights of indigenous Peoples" in June this year, even before the completion of the policy process. 

 Policy consolidation in South Africa is the primary key to creating a new policy climate in Africa in order to protect the rights of indigenous peoples.  “The existing constitution of the Republic of South Africa is one of the most liberal on the continent, and embraces the concept of redress of past discrimination.  It already includes a clause (Section 6) making provision for the protection of language rights for Khoe and San peoples - the fist peoples of southern Africa,” he said. 

 “If South Africa can effectively integrate this ‘third generation’ of collective rights within an existing democratic constitution, this will send a clear message to Africa and the world that indigenous rights are a necessary component of human and civil rights in modern democracies,” he said.

 Mr Le Fleur proposed an institutional framework based on set principles that would satisfy the needs and aspirations of the Griqua and other first indigenous peoples in South Africa.  “The proposed framework was based on the notion of vulnerability as a result of colonialism and apartheid, which stripped us of our indigenous identity, cultural identity and pride as people.  This injustice can hardly be addressed within the existing mechanisms provided by the current text of the Constitution,” he said.

 Mr Le Fleur also proposed that the principles of unique first-nation status, as recognised in international law, should be applied in the construction of the framework of the constitutional accommodation for the Khoe and San. 

 Mr Le Fleur further proposed that the Khoe and San’s indigenous status in constitutional terms must be separate from the constitutional acknowledgement of their status as a cultural community, as envisaged in sections 185 and 186 of the Constitution of 1996.

 According to Mr Le Fleur, the suggested mechanism should make provision for structures such as:

  •  A statutory representative council for First Indigenous Peoples of South Africa at a national level;
  • a separate Joint Standing Committee on Indigenous and Traditional Affairs, in both the National Assembly and the National Council of Provinces on which the Khoe and San can be represented;
  • a representative structure for the Khoe and San in the legislature of each relevant province; and
  • ex officio membership in the relevant structures of local government.

Media release
Issued by: Lacea Loader
Media Representative
Tel:   (051) 401-2584
Cell:  083 645 2454
E-mail:  loaderl.stg@mail.uovs.ac.za 
24 August 2006


- Full lecture
- Photo gallery
 

 

 

 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept