Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
20 July 2023 | Story Prof Theodorus du Plessis | Photo Supplied
Prof Theo du Plessis
Prof Theodorus du Plessis is Professor Emeritus in the Department of South African Sign Language and Deaf Studies at the University of the Free State (UFS).


Opinion article by Prof Theodorus du Plessis, Professor Emeritus in the Department of South African Sign Language and Deaf Studies, University of the Free State


Firstly, South Africa now becomes the first country in the world to recognise its national sign language as an official language in the country's constitution. This is different from the current 76 countries that officially recognise their sign languages.

Secondly, South Africa becomes only the seventh country in the world to recognise its national sign language as an official national language. The other countries where the national sign language is an official language are Uruguay (as of 2001), New Zealand (as of 2006), Poland (as of 2012), Papua New Guinea and South Korea (both as of 2015), and Malta (as of 2016). Four of these countries – New Zealand, Poland, South Korea, and Malta – have effected the officialisation of their national sign languages through a national sign language law. Uruguay has done so through disability legislation and Papua New Guinea through a dictation of the country's National Executive Council.

Thirdly, it took South African Sign Language (SASL) just as long to become an official language of the country, as was the case with South Africa's nine Sintu languages (Zulu, Sotho, etc.). These languages were first recognised as official languages at regional level in 1963 but were recognised as national official languages alongside Afrikaans and English from the interim 1993 Constitution. SASL was granted official status from nowhere within 30 years. Incidentally, Afrikaans gained official status in 1925 – within 17 years after the 1909 Union Act was passed, recognising only English and Dutch as official languages.

Three factors played a role

Achieving these exceptional milestones is due to at least three factors, namely a favourable socio-political climate globally around minority languages and the whole disability issue, sustained pressure from an active Deaf lobby, and the active and decisive bottom-up actions by a string of role players. The degree of political favour should certainly not be lost sight of either. Already in 1995, the ruling ANC wanted SASL to become an official language, and eventually submitted exactly such a proposal to the Constitutional Assembly. Even though the time was not ripe for this, the proposal resulted in SASL being declared an official language in the South African Schools Act of 1996 for the purposes of teaching and learning in public schools (note, not only Deaf schools), the inclusion of "sign language" [sic] in the constitutional language mandate of the Pan South African Language Board, and the granting of linguistic human rights to all South Africans, including the Deaf, in terms of the Bill of Human Rights. The further amplification of SASL in terms of the 18th Constitutional Amendment crowns this campaign, which goes back to the period of the birth of our democracy.

International experts give three reasons why the officialisation of countries' national sign languages is significant:

  • It can help to ensure that Deaf people have access to education, employment, and other services in their ‘own language’.
  • It can promote the use of sign languages in general and also help to preserve the languages.
  • It can raise awareness about the so-called Deaf culture and the contributions of the Deaf.

All three reasons also bring us to the important issue of inclusivity. Education, in particular, plays an important role in this. To date, the Schools Act has been enforced in such a way that SASL has mainly been taught in Deaf schools as home language, while the law stipulates that it applies to all public schools. Now that SASL is also a national official language, perhaps the opportunity has come for the inclusion of SASL as home language in all schools. More importantly, a curriculum must now be developed so that the language can also be taught as first and second additional language in all schools. Such a thing would give inclusivity an enormous jolt. Many universities have been offering SASL as a subject for some time and can attest to the exceptional contribution it makes to fellowship between hearing and deaf persons.

Will not promote inclusivity as such

Also of great importance is the establishment of a functional language dispensation that will include professional language services for the Deaf as well. This will assist in actively realising the significant provisions of the Use of Official Languages Act of 2012 that state entities must establish communication for persons with SASL as preferred language.

It is important to understand that the mere inclusion of SASL as a 12th official language will not promote inclusivity as such. It will require hard work. And more hard work!

 


Bibliography

Wikipedia. 2023. List of official languages by country and territory.  https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_official_languages_by_country_and_territory was verified by the author.

Branson, J en D Miller. 1997. National sign language and language policies. In Wodak en  Corson, Encyclopedia of language and education: language policy and political issues in education, 1:89–98). Dordrecht: Kluwer Academic Publishers.

Constitute. 2013. Zimbabwe 2013 (2017 hersien). https://www.constituteproject.org/constitution/Zimbabwe_2017.

De Meulder, M. 2015. The legal recognition of sign languages. Sign Language Studies, 15(4):498–506.

De Meulder, Maartje, J Murray en RL McKee. 2019. Introduction. The legal recognition of sign languages: advocacy and outcomes around the world. In De Meulder,  Murray en McKee (2019), The legal recognition of sign languages: advocay and outcomes around the world. Bristol: Multilingual Matters.

Kiprop, V. 2019. Which countries recognize sign language as an official language? World Atlas: https://www.worldatlas.com/articles/which-countries-recognize-sign-language-as-an-official-language.html

Parlementêre Redaksie. 1995. Gebaretaal dalk gou SA se 12de amptelike taal. Die Burger, 8 Mei, bl. 9.

Reagan, T. 2020. Linguistic human rights and the deaf: implications for language policy. Hooftoesprak, 2nd Language Diversity in Educational Settings Workshop 2020: "Making a change through sign language". Organised by the Department of South African Sign Language and Deaf Studies, University of the Free State, 9–20 November 2020. Virtual event.

Timmermans, N. 2005. The status of sign languages in Europe. Strasbourg: Council of Europe Publishing.

VN (Verenigde Nasies). 1975. Declaration on the Rights of Disabled Persons adopted 9 December 1975 by General Assembly resolution 3447 (XXX). United Nations Human Rights Office of the High Commisioner. https://www.ohchr.org/en/instruments-mechanisms/instruments/declaration-rights-disabled-persons

—. 2006. Convention on the Rights of Persons with Disabilities adopted 13 December 2006 by Sixty-first session of the General Assembly by resolution A/RES/51/106. United Nations Human Rights Office of the High Commissioner. https://www.ohchr.org/en/instruments-mechanisms/instruments/convention-rights-persons-disabilities

—. 2017. International Day of Sign Languages, Resolution adopted by the General Assembly on 19 December 2017 A/RES/72/161. United Nations General Assembly.  https://undocs.org/Home/Mobile?FinalSymbol=A%2FRES%2F72%2F161&Language=E&DeviceType=Desktop&LangRequested=False

WFD (Wêreld Federasie van Dowes). 2016. Our story. World Federation of the Deaf. http://wfdeaf.org/who-we-are/our-story

—. 2022. The legal recognition of national sign languages (Update: 10 January 2022). World Federation of the Deaf. https://wfdeaf.org/news/the-legal-recognition-of-national-sign-languages

Wikipedia. 2023. List of official languages by country and territory.  https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_official_languages_by_country_and_territory (Verified by author).


 

News Archive

Getting out of the dark
2015-04-28

Photo: Leonie Bolleurs

Since 2008, the University of the Free State has been busy with the planning and implementation of projects to reduce the impact of load shedding. To date,  the cost of these projects has run to R6 million. They have been done primarily to ensure that the academic programme does not suffer damage as a result of the increasing interruptions in the power supply that are continuing this year.

The university’s greatest concern has been the provision of emergency power to the lecture halls and laboratories.

Thus far, 35 generators are servicing 55 buildings on the three campuses of the UFS. This includes 26 generators on the Bloemfontein Campus, eight on the Qwaqwa Campus in the Eastern Free State, and one generator on the South Campus in Bloemfontein. The generators are already in service, and are maintained in working order.

Since 2010, the university has also ensured that all newly-built academic buildings are equipped with emergency power supplies.

On the South Campus in Bloemfontein, the new lecture-hall building and the computer laboratory are equipped with emergency power, while the installation of emergency generators in other buildings is under way. The majority of the buildings on the Qwaqwa Campus in the Eastern Free State are equipped with emergency power supplies.

In the meantime, the UFS management has approved a further R11 million for the installation of additional generators on the three campuses. A further R1.5 million has also been approved for the purchase of two mobile generators.

To extend the work already done, the main task will be the installation of more generators on the Bloemfontein Campus to ensure that lecture halls with emergency power will be available for the centrally-arranged timetables, and to ensure that more of the critical laboratories will be provided with emergency power.

There are still  some important buildings and halls on the Bloemfontein Campus that must be supplied with emergency power. However, it is a costly process and must be brought into operation gradually. The further implementation of emergency power depends on the delivery of equipment. The university is also investigating alternative solutions for power provisioning, including solar power.

Generators with spare capacity are optimally deployed to satisfy the lower needs of the campus, including the Odeion, the ANNEX at Microbiology, the Stabilis ANNEX, the Agriculture Building, the UV-Sasol library, and the Francois Retief Building.

In addition, the UFS  is busy on all campuses, coupling area lighting, including

street lights and pedestrian walkways, to existing generators. Procedures for the operation of mechanical equipment, such as entrance gates, lifts, and so on, are currently being dealt with on all campuses. Continuous power sources for certain ICT equipment will be installed on all campuses to protect it against power surges.

Staff and students can also equip themselves with the necessary knowledge to manage load shedding in their specific areas of work and study. It is always helpful to know who to contact. The following list with guidelines and contact numbers has been compiled to assist you:

1. In an emergency, call Protection Services. This line will continue to operate, regardless of whether the power is on or off.
2. Avoid using lifts just before planned load shedding. Some lifts have emergency power packs which will bring the lift to the nearest floor and open the doors. If you still get stuck in a lift during a power outage, use your cellphone to call Protection Services. While you're waiting, stay calm and be patient.
3. If the access control systems in your building stop working after load shedding, contact Protection Services.
4. The students and staff members who are most at risk during load shedding are those in wheelchairs or with other mobility limitations. As far as possible, plan ahead to avoid being stuck on a floor or in a room that is difficult to access when load shedding is imminent. Please contact Protection Services if you need assistance.
5. During a fire, alarms WILL go off. Alarms are not power driven, but battery driven. For assistance, contact Protection Services.
6. The main UFS Switchboard (Bloemfontein Campus +27(0)51 401 9111 and Qwaqwa Campus +27(0)58 718 5000) will continue to operate during load shedding.

Contact details of Protection Services:

  • Bloemfontein Campus: +27(0)51 401 2634/2911
  • Qwaqwa Campus: +27(0)58 508 5460/5175
  • South Campus: +27(0)51 5051217

Communication and Brand Management will make information available on the UFS web, Facebook page, Twitter, Blackboard and the intranet. Get the load shedding schedule from Eskom’s webpage (http://loadshedding.eskom.co.za/). The Bloemfontein Campus falls in group 4 and the South Campus falls in group 2 in Centlec’s load shedding schedule.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept