Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
28 June 2023 | Story Dr Maréve Biljohn | Photo Supplied
Dr Maréve Biljohn
Dr Maréve Biljohn is Head of the Department of Public Administration and Management at the University of the Free State (UFS).


Opinion article by Dr Maréve Biljohn, Head of the Department of Public Administration and Management, University of the Free State (UFS).


Africa Public Service Day was commemorated on 23 June under the theme ‘The African Continental Free Trade Area will require a fit-for-purpose African Public Administration to succeed’. This theme highlights a “fit-for-purpose” public administration, which is of significance for South Africa’s local government sphere given the dismal service-delivery decline in some municipalities. Considering this, a reflection on the state of local governance and service delivery is prudent.


A fit-for-purpose public administration should be anchored in (i) an effective management praxis of systems and processes, as well as (ii) professional and resource capacity that fulfils local government’s mandate of contributing to transformative change in society. Universally this praxis of systems and processes is underpinned by activities of policymaking, organising, human resourcing, financing, work procedures, and control of the functions, structures, and capacities of the public sector. The effective management praxis of public administration systems and processes globally should be underscored by public service traits that are a composite of being professional, qualified, highly skilled, agile, responsive, goal-directed, innovative, and relevant. In South Africa, Section 195 of the Constitution provides the basic guiding principles and values governing the execution of the public administration praxis across the three government spheres.

The public administration praxis in South African municipalities is in distress given the volatile, uncertain, complex, and ambiguous (VUCA) environment in which it functions. Research shows that this distress is attributed to some municipalities’ inability to execute basic functions and service delivery, poor infrastructure planning and maintenance, financial and revenue-generation challenges, corruption, service-delivery protests, and staff turbulence. Partly, this distress is also symptomatic of challenges emanating from factors within internal and external municipal environments. Inherent to municipalities’ VUCA internal environment, these challenges relate to issues of governance, financial management, service delivery, and labour relations. Their recurring nature has also resulted in them being the focus of South African local government reforms over the past 25 years, including the 2009 Local Government Turnaround Strategy, as well as the 2013 Back-to-Basics campaign. Thus, from the 2022 Auditor-General of South Africa report regarding the Municipal Finance Management Act, it is clear that even the last reform has not yielded the desired impact and outcomes. In this regard, service-delivery challenges remain the Achilles heel of South Africa’s local government landscape. 

Institutionally, a lack of or poor service delivery is evident from factors such as insufficient revenue generation, the non-achievement of service-delivery priorities, and not addressing community needs through municipal integrated development plans. Over the past decade, we have seen these factors expose inefficiencies in the South African municipal praxis of systems and processes that underpin the execution of public administration. These inefficiencies are evidenced in the lack of responsiveness of some municipalities to deliver sustainable services and facilitate community participation through their service-delivery system. Consequently, from a service-delivery perspective, the quality and quantity of service outputs delivered to citizens and service recipients in its external environment are either compromised, inferior, or non-existent. From a community participation perspective, research suggests that a lack of community engagement by some South African municipalities affects their responsiveness to the service-delivery needs of citizens. Examples of this are where community engagement is merely embarked on for legislative compliance purposes, but not necessarily prioritised as part of the formal (policies, plans, strategies) and informal (culture) institutions of the organisation. Hence, community priorities are received but not included in municipalities' formal plans. Another example is where community priorities were planned for, but could not be achieved because of a lack of revenue or funding. Lastly, a lack of responsiveness has been reported as part of the contributory reasons for the service-delivery protests that have been at the doorstep of municipalities over the past two decades.

A closer look

The state of local governance and service delivery in some South African municipalities paints a bleak picture. From this picture, it is apparent that the resilience of municipal service-delivery systems – whose functioning should be underpinned by effective public administration management – is under threat. It is also clear that such an effective management praxis of systems and processes underscoring a fit-for-purpose public administration operates at a deficit. This deficit, which is often the result of internal deficiencies, creates grave consequences for the optimal functioning of the municipal service-delivery system. While these systems are institutionally embedded and operated, their optimal functioning is not exclusively institutionally bound. Instead, their optimal functioning is equally grounded in citizen-centred local governance that informs the outputs of the service-delivery system, and through their participation keeps this system accountable. 

While this is the ideal, it is not always the case, and highlights that South African citizens should play a more constructive role in the local governance of municipal service delivery, to ensure its sustainability. Fortunately, we are seeing a social compact emerge where citizens are becoming more organised in challenging the status quo of local governance in municipalities, to preserve the citizen-centred foundations of our democracy. Similarly, we are seeing a citizenry and organised groups that are taking the initiative to collaborate with the public sector in general to address some of the societal challenges that confront our country. These collaborations and the challenging of the status quo are often grounded in principles of transformative social innovation that consider innovative approaches and solutions to address societal challenges. Apart from challenging the status quo, distributing social and economic resources to achieve social justice during service delivery is inherent to transformation. Innovation can occur through the introduction of a new service, product, or technology but its social aspects are underpinned by collaborations, networks, and partnerships that are formed to identify and implement such innovations.

Broader societal capacity and resources needed 

Transformative social innovation’s usefulness as an approach to finding alternative municipal service-delivery solutions reminds us of the citizen-centredness on which the South African local government legislative framework positions our governance and service-delivery systems. Notably, such citizen-centredness relies on society’s broader capacity for social action, citizen agency, and participation. It promotes a more prominent role for citizens to co-create new knowledge and innovative solutions to address municipal challenges. Society’s broader capacity for social action and citizen agency will also be instrumental in shaping the future responsiveness of South African municipalities amidst the recurring challenges cited. Conversely, it is the same societal capacity and citizen agency that should continuously challenge South African municipalities to rethink how fit-for-purpose their public administration is for implementing responsive service-delivery systems.

In conclusion, given the ailing state of service delivery in some South African municipalities, and the concomitant resource and capacity challenges, the reality is that broader societal capacity and resources are needed to restore service delivery. Hence, the local governance of service delivery will require a mix of new modes, constellations, and approaches that upscale citizen agency through the values of sound public governance. This might necessitate public administration and management reforms that reassess the current size and shape of municipalities, with an eye on remaining responsive amidst growing populations, increasing citizen demands, as well as socioeconomic and global challenges.  

News Archive

Traffic in translation between French and Afrikaans follows unique direction
2017-11-21

 Description: Traffic in translation between French and Afrikaans  Tags: Traffic in translation between French and Afrikaans

At Prof Naòmi Morgan’s inaugural lecture were, from the left:
Profs Corli Witthuhn, Vice-Rector: Research; Morgan;
Heidi Hudson, Acting Dean of the Faculty of the Humanities;
and Angelique van Niekerk, Head of the Department of Afrikaans
and Dutch, German and French.
Photo: Stephen Collett

Translation is normally done from a so-called weaker language into a mightier one. This is one of the ways, according to author Antjie Krog in her book A Change of Tongue, which is used by a ‘weaker’ language to help it survive.

However, according to Prof Naòmi Morgan, Head of French in the Department of Afrikaans and Dutch, German and French at the University of the Free State (UFS), this is not the case with French, which is the mightier language, and Afrikaans.

Influence of translators on Afrikaans

“The number of translated titles from French into Afrikaans, from ‘great’ into ‘lesser’ language, is far more than the other way round, almost as if the translators wanted to make the Afrikaans-speaking readers literary self-sufficient, but did not feel the same need to extend the Afrikaans literature into other languages.”

This was Prof Morgan’s words on 8 November 2017 during her inaugural lecture entitled, Van Frans na Afrikaans: 100 jaar van byna eenrigting-vertaalverkeer, in the Equitas Auditorium on the Bloemfontein Campus. A PowerPoint presentation, with a symbolic background of the South African and French flags and relevant texts, formed part of her lecture. She also played video clips and pieces of music to complement it.

Among others, she has a doctorate in Modern French Literature from the University of Geneva, and her translations have earned her a French Knighthood and various prizes. She is also well-known for her translations and involvement in dramas such as Oskar en die Pienk Tannie and Monsieur Ibrahim en die blomme van die Koran.

Greater challenges in this direction

In her lecture, she looked at the two-way traffic from French into Afrikaans and from Afrikaans into French.

Three French citizens, Pierre-Marie Finkelstein, Georges Lory, and Donald Moerdijk, have translated from Afrikaans into French. Of course, their background and ties with South Africa also had an influence on their work. “In Moerdijk’s case, translation from Afrikaans, his second language, was a way in which to recall the country he left in his mind’s eye,” she said.

Prof Morgan is one of only two translators who translates works from Afrikaans into French, the other being Catherine du Toit. However, translations in this direction pose greater challenges. She said it involves “not only knowledge of the language, but also knowledge of the French target culture and literature”. In addition, there aren’t any good bilingual dictionaries, and the only Afrikaans-French dictionary is a thin volume by B Strelen and HL Gonin dating from 1950.

Prof Morgan still believes in translation

She believes there is a need to hear foreign languages such as French in the form of music in Afrikaans, and the speaking of a language alone might not be enough to ensure its survival. 

She still believes in translation, and quoted Salman Rushdie’s Imaginary homelands: essays and criticism 1981-1991 in this respect: “The word ‘translation’ comes, etymologically, from the Latin for ‘bearing across’. Having been borne across the world, we are translated men. It is normally supposed that something always gets lost in translation; I cling, obstinately to the notion that something can also be gained.”

Click here for Prof Morgan’s full lecture (only available in Afrikaans).

 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept