Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
21 June 2023 | Story Amanda Tongha | Photo Samkelo Fetile
Enhancing students’ linguistic abilities
Language teaching professionals from Southern Africa attended a two-day symposium on foreign language acquisition practice on the UFS Bloemfontein Campus.

Language teaching professionals from across Southern Africa recently gathered at the University of the Free State (UFS) to discuss the need for benchmarking and standardising teaching and assessment practices. 

With the aim of empowering lecturers and researchers responsible for language acquisition and delivering competent students to ensure their employability globally, the educators addressed the challenges of language acquisition in the region. It was the first time that educators from different language disciplines, including Dutch, German, French, Afrikaans, isiZulu, Sesotho, and Sign Language, met to discuss standardisation and best practices in teaching and assessment.

The symposium, which was hosted on the Bloemfontein Campus on 8 and 9 June 2023, brought together educators from the UFS, North-West University, University of Cape Town, University of the Western Cape, University of KwaZulu-Natal, University of Pretoria, Rhodes University, University of South Africa, Stellenbosch University, University of the Witwatersrand, University of Limpopo, and Sol Plaatje University. They were joined by participants from the University of Namibia and the National University of Lesotho, providing a regional perspective. 

Standardising language acquisition in Southern Africa 

Prof Angelique van Niekerk, Head of the Department of Afrikaans and Dutch, German and French, says the meeting marked a movement towards delivering competent students in order to increase their employability in languages such as Dutch, German, French, Afrikaans, isiZulu, Sesotho, and Sign Language. 

“It is probably the first time that the different language disciplines and colleagues from disciplines involved in language acquisition in Southern Africa have met to discuss the need for benchmarking and standardising.” 

“The symposium was not on multilingualism per se, but as language scholars, we support multilingualism. Social cohesion is affected positively if people and their culture and language are accepted and thus used.”

Talking about the need for a reference framework for benchmarking languages, Dr Michelle Joubert, Subject Specialist in the UFS Centre for Teaching and Learning, told delegates in her keynote address that a coordinated system provides a basis for the mutual recognition of language qualifications. 

“Our aim is to develop a framework of standards for indigenous and foreign languages to reflect the political and social realities of a multilingual and multicultural South Africa, which aims to form a single South African education, employment, and residential space for its citizens.”

In another keynote address, Dr Carina Grobler, Subject Chair and Lecturer in French at the North-West University, highlighted effective assessment tools to enhance students’ ability to learn additional languages. 

Prof Van Niekerk says many new initiatives, such as the sharing of resources on centralised platforms, were some of the gains following the symposium; a follow-up event is planned for 2024. 

News Archive

Government to benefit from training of interpreters
2009-03-31

 
Pictured, from the left, are: Prof Theo du Plessis (Director: Unit for Language Management, UFS), Ms Mokone Nthongoa (HOD: Sport, FS Department of Sport, Arts and Culture), Mr Khotso Sesele (MEC: FS Department of Sport, Arts and Culture) and Prof Engela Pretorius (Vice Dean: Faculty of the Humanities, UFS).
Photo: Mangaliso Radebe
Government to benefit from training of interpreters

The fourth phase of a project to train eight conference interpreters and 30 community interpreters to assist government departments at service delivery points in the Free State was launched this week.

The project is part of the Multilingualism Information Development Programme which brings together the Free State provincial government, the Province of Antwerp and the University of Antwerp in Belgium and the University of the Free State (UFS).

Speaking at the launch of the fourth phase of the project, the MEC for Sport, Arts and Culture in the Free State, Mr Khotso Sesele, said: “The fact that we have been through the first three stages of this project, and are now launching its fourth phase, is indicative of the magnificent progress that has been made. This is a sign that through partnerships we can achieve more.”

The MIDP IV consists of two pillars, namely a practical and a research component. Its aim is to generate interpreting capacity within the provincial Department of Sport, Arts and Culture. The focus is on training an interpreting team over three years which can be employed within a governmental context at various service points.

“As we approach the 2009 FIFA Confederation Cup and the 2010 FIFA World Cup tournaments, it will be important for our communities to be able to interact with millions of foreign nationals who will be in our country from different world destinations during and beyond these two important soccer events,” said the MEC.

“The focus on interpreter training by this fourth phase of MIDP is thus an important factor in ensuring better communication during and beyond these important soccer spectacles that will take place in our country.”
The focus of the first three phases of the MIDP was on the main official languages of the province. This fourth phase, which started in 2008, will run until 2010 and its focus is on the Xhariep District Municipality.

“The provision of interpreting services and its further extension to district municipalities will provide the necessary interpreting skills to our communities that will enhance better interaction amongst ourselves,” said Mr Sesele.

He said the fact that indigenous languages have been “elevated from their marginalised status to being languages of business and commerce” is an important milestone that must be cherished.

This fourth phase of MIDP will also incorporate sign language as part of its focus on interpreting services.

“In our quest to ensure a multilingual dispensation in our province, we need not neglect to remember people with disabilities,” he said. “This is a matter of principle that does not require debate.”

“We should thus ensure the realisation of the goal of MIDP IV which is to ensure smooth communication interaction within the wider public, including the deaf community.”

“This is a wonderful project,” said Ms Mathabo Monaheng, one of the students in the MIDP. “As a sign language interpreter trainee this project will empower me with the necessary skills to be able to make a meaningful contribution to the deaf community in terms of communication.”

The MIDP is funded by the Province of Antwerp and successfully implemented by the Unit for Language Management at the UFS.

Media Release
Issued by: Mangaliso Radebe
Assistant Director: Media Liaison
Tel: 051 401 2828
Cell: 078 460 3320
E-mail: radebemt.stg@ufs.ac.za  
31 March 2009

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept