Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
21 June 2023 | Story Amanda Tongha | Photo Samkelo Fetile
Enhancing students’ linguistic abilities
Language teaching professionals from Southern Africa attended a two-day symposium on foreign language acquisition practice on the UFS Bloemfontein Campus.

Language teaching professionals from across Southern Africa recently gathered at the University of the Free State (UFS) to discuss the need for benchmarking and standardising teaching and assessment practices. 

With the aim of empowering lecturers and researchers responsible for language acquisition and delivering competent students to ensure their employability globally, the educators addressed the challenges of language acquisition in the region. It was the first time that educators from different language disciplines, including Dutch, German, French, Afrikaans, isiZulu, Sesotho, and Sign Language, met to discuss standardisation and best practices in teaching and assessment.

The symposium, which was hosted on the Bloemfontein Campus on 8 and 9 June 2023, brought together educators from the UFS, North-West University, University of Cape Town, University of the Western Cape, University of KwaZulu-Natal, University of Pretoria, Rhodes University, University of South Africa, Stellenbosch University, University of the Witwatersrand, University of Limpopo, and Sol Plaatje University. They were joined by participants from the University of Namibia and the National University of Lesotho, providing a regional perspective. 

Standardising language acquisition in Southern Africa 

Prof Angelique van Niekerk, Head of the Department of Afrikaans and Dutch, German and French, says the meeting marked a movement towards delivering competent students in order to increase their employability in languages such as Dutch, German, French, Afrikaans, isiZulu, Sesotho, and Sign Language. 

“It is probably the first time that the different language disciplines and colleagues from disciplines involved in language acquisition in Southern Africa have met to discuss the need for benchmarking and standardising.” 

“The symposium was not on multilingualism per se, but as language scholars, we support multilingualism. Social cohesion is affected positively if people and their culture and language are accepted and thus used.”

Talking about the need for a reference framework for benchmarking languages, Dr Michelle Joubert, Subject Specialist in the UFS Centre for Teaching and Learning, told delegates in her keynote address that a coordinated system provides a basis for the mutual recognition of language qualifications. 

“Our aim is to develop a framework of standards for indigenous and foreign languages to reflect the political and social realities of a multilingual and multicultural South Africa, which aims to form a single South African education, employment, and residential space for its citizens.”

In another keynote address, Dr Carina Grobler, Subject Chair and Lecturer in French at the North-West University, highlighted effective assessment tools to enhance students’ ability to learn additional languages. 

Prof Van Niekerk says many new initiatives, such as the sharing of resources on centralised platforms, were some of the gains following the symposium; a follow-up event is planned for 2024. 

News Archive

DF Malherbe Memorial Lecture
2005-05-19

DF Malherbe Memorial Lecture: Language and language activism in a time of transformation (summary)
Proff Hennie van Coller and Jaap Steyn

Language activism necessary for multilingualism
The awareness is growing that language activism will be needed to bring about a truly democratic multi-lingual society. What is quite clear is that a firm resolve must continuously resist the concentrated pressure on Afrikaans-medium schools (and universities) to allow themselves to be anglicised through becoming first parallel medium, then dual medium, and finally English medium institutions.

Proff Hennie van Coller and Jaap Steyn said this last night (Wednesday night) in the 24th DF Malherbe Memorial Lecture at the University of the Free State. Prof van Coller is head of the Department Afrikaans, Dutch, German and French at the UFS. Both are widely honoured for their contributions to Afrikaans and the promotion of Afrikaans.

They discussed three periods of transformation since 1902, and said about the current phase, which started in 1994:  “Besides all institutions and councils having to be representative of South Africa’s racial composition, places of education were required to open their doors. Quite rapidly this policy has had the result that schools and universities may be solely English medium, but not solely Afrikaans medium. Afrikaans medium institutions — if they claim the right to remain Afrikaans — are quickly branded racist, even though their student body may include all races.

“Education departments are presently exerting great pressure on Afrikaans medium schools to become double or parallel medium schools.  Parallel medium education is an equitable solution provided it can be sustained. Established parallel medium schools, such as Grey College in Bloemfontein, have catered even-handedly for English and Afrikaans speakers for decades. But the situation is different in the parallel medium (and still worse in the double medium) schools that spring up usually at the behest of a department of education.

“Afrikaans schools are converted almost over-night into parallel or dual medium schools without any additional personnel being provided. Depending on the social environment, a parallel medium school becomes reconstituted as a dual medium school on average in five to eight years, and dual medium school becomes an English-only school in two to three years. Some Afrikaans medium schools have become English medium in just three years.

“Though the Constitution recognises mono-lingual schools, officials in the provinces insist that Afrikaans schools become dual or parallel medium; English medium schools are left undisturbed. One must conclude that the tacit aim of the state is English as the sole official language, despite the lip-service paid to multi-lingualism, and the optimistic references to post-apartheid South Africa as a ‘rainbow’ nation.”

They said a recent study has shown that the 1 396 Afrikaans schools in the six provinces in 1993 have dwindled to 844. The fall off in the Free State is from 153 to 97; in the Western Cape from 759 to 564; in Gauteng from 274 to 155; in Mapumalanga from 90 to 3; in the North West from 82 to 13; and in Limpopo Province from 38 to 12.

They said the changes at universities, too, have been severe, as university staffs well know. Ten years ago there were five Afrikaans universities. Today there are none. The government demanded that all universities be open to all, which has meant that all universities have had to become English medium. And no additional funding was forthcoming for the changes. The government policy amounts to a language “tax” imposed on the Afrikaans community for using Afrikaans.

“Only when all schools (and universities) are English will the clamor cease. Academics and educationists are beginning to speak openly of forming pressure groups to save Afrikaans schools, and of using litigation as one of their methods. 59% of Afrikaans parents have said they would support strong action if Afrikaans were no longer a medium of instruction at schools.”

 

 


 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept