Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
01 June 2023 | Story Danelle Fisher | Photo Supplied
South Campus SRC uses conversations to break gender bias
Students listening attentively to speakers at the Break the Bias Conversations held at Legae Residence on the South Campus.

On 24 May 2023, the University of the Free State (UFS) South Campus Student Representative Council (SRC) held the Break the Bias Conversations dialogue at Legae Residence on the South Campus to talk about biases faced by the LGBTQI+ community. 

Established in 2022, the initiative aims to educate students on the different issues faced by students on a daily basis. "This dialogue aimed to educate students on a wide range of topics related to mental health, safety, and racial disparities experienced by our students," states Gonste Choane, Senior Officer, Kovsie Support. 

The SRC has created a safe space for students to address biases towards the LGBTQI+ community, with topics on awareness surrounding the community, including discrimination, sexual health, stereotypes and stigmatisation, and becoming more aware of conscious and unconscious biases and being willing to question ourselves and others. "There was a need to start dialogues/engagements among South Campus students regarding issues they encounter on a regular basis," added Choane. 

The dialogue was attended by South Campus students, the Gender Equity and Anti-Discrimination Office, and associations and NGOs centred around the LGBTQI+ community. "It's important for the university community to be aware of these dialogues in order to provide the necessary support mechanisms that will enhance the academic success of all students," said Choane.  

Guest speakers from diverse backgrounds were invited to share their experiences with the students. 

“The initiative has successfully managed to open the door for open discussions among students regarding issues they face on a regular basis. The initiative's goal now being growth in collaboration with more campuses. "This dialogue aims to collaborate with other campuses in the future," said Choane. 

News Archive

Translation Day Seminar
2007-10-22

Subverting the West? Engaging language practice as African interpretation.

With the above-mentioned title in mind, about 30 people gathered at the Main Campus of the University of the Free State (FS) in Bloemfontein for a Translation Day Seminar. The day was attended by academics, language practitioners, government departments, students, and other stakeholders in language practice.

Prof. Jackie Naudé, the Programme Director for the Programme in Language Practice at the UFS, gave a short historical overview of developments in research and training in language practice of the past decade. He argued in favour of a socio-constructivist approach to teaching and research in language practice. His point was that students need to be given the opportunity to engage with the complexities of real-life problems, specifically the complexities of the African context.

Dr Kobus Marais, Senior Lecturer in Translation Studies at the UFS, gave an overview of the state of the art of translation research. This meant that language practitioners are agents in communication, not mere conduits of meaning. He argued that translators’ agency implied that they have to make informed choices, the most important of which is whether to indigenise or foreignise when translating. He developed wisdom as a notion in translation, indicating that translators need to be wise to interpret their context and translate in such a way that (Western) ideology does not ride piggy-back on their translations into the African target culture.

Prof. Joan Connoly, Associate Professor in the Centre for Higher Education Development at Durban University of Technology (DUT), took the audience on a breathtaking journey on the topic of oral knowledge. Her presentation showed examples, both European and African oral knowledge and had a clear message for language practitioners: What can Africans learn from the Western mind? Her answer: "Africans can learn how easy it is to loose one’s oral knowledge base. Africans can look at the West and see what the consequences are when a culture loses its oral-based knowledge. Language practitioners have it in their power to consider this possible loss and do something about it."

Lastly, Ms Lolie Makhubu, Head of the Department of Language and Translation at DUT, spoke about enticement in interpreting to use loan words to impress either the audience or peers or clients. Her argument boils down to the interpreter’s attitude towards African culture and language. If Western culture is regarded as higher than African culture, interpreters will be tempted to boast their knowledge of Western culture by means of their choice of words. However, if interpreters are “Proudly South African”, as she put it, they have not need for showing off by using loan words.


 

Dr Kobus Marais (Senior Lecturer in Translation Studies at the UFS) during the seminar.
Photo (supplied)

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept