Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
12 June 2023 | Story André Damons | Photo Sonia Small
Prof Carolina Pohl-Albertyn
Prof Carlien Pohl-Albertyn, National Research Forum (NRF) SARChI Research Chair in Pathogenic Yeasts, leads the research team that is working on various research projects relating to fungi casing yeast.

Fungal infections affect more than one billion people each year, of which more than 150 million cases are severe and life-threatening, causing 1.7 million deaths a year. In South Africa it is estimated that diseases caused by fungal infections total more than three million cases a year. These figures are especially shocking given that prior to 1980, fungal infections were not a major health problem. The WHO has recently published a list of priority pathogens in which fungi are classified in critical, high- and medium- priority groups. Candida species are found in all three levels and Cryptococcus species in critical and medium groups,” says Prof Pohl-Albertyn.

It is for these reasons that researchers in the Department of Microbiology and Biochemistry at the University of the Free State (UFS) are working on various research projects investigating new treatment options beyond the established antifungals. Prof Carlien Pohl-Albertyn, National Research Forum (NRF) SARChI Research Chair in Pathogenic Yeasts, leads the team that is working on various research projects relating to fungi casing yeast.

Multidrug-resistant yeast

One of the yeasts being researched is Candida auris – a multidrug-resistant yeast that can cause severe infections in humans, particularly in people who are hospitalised or have weakened immune systems. C. auris was first identified in 2009 in Japan and has since been reported in over 49 countries.

According to Prof Pohl-Albertyn, C. auris is of concern because it is often resistant to multiple antifungal drugs, making it difficult to treat. In addition, it can survive on surfaces in healthcare settings, which can contribute to its spread between patients, causing outbreaks in hospitals. “Due to its multidrug resistance and potential for transmission, C. auris has been designated by the Centers for Disease Control and Prevention (CDC) as a serious global health threat and listed as the second most critical fungal pathogen in the World Health Organisation (WHO) fungal critical priority group.

C. auris possesses virulence factors such as increased thermotolerance, high salinity tolerance, biofilm formation, and extra cellular enzyme secretion, which are the major contributing factors to its multidrug resistance profile and virulence. Even though C. auris has a variety of virulence factors that it employs against its human host to develop an infection, its virulence mechanisms remain unclear,” says Prof Pohl-Albertyn.

Therefore, several research projects investigate this pathogenic yeast. All of them started with the development of CRISP-Cas9 gene editing tools for this yeast, in order to be able to delete specific genes in this yeast to study their roles. These tools are also constantly being improved for greater efficiency by students under the supervision of Prof Koos Albertyn. Two current projects deal with the function of specific secreted enzymes in the virulence of C. auris.

Environmental yeast

Another yeast being researched, under the supervision of Prof Olihile Sebolai, is Cryptococcus neoformans, an environmental yeast found in trees and soil contaminated with bird droppings. Moreover, it can be airborne and when inhaled it lodges in the lungs (in alveoli) and can cause primary lung infection, explains Prof Pohl-Albertyn.

Cryptococcus neoformans causes AIDS-defining illnesses in people living with HIV/AIDS. To the point, it was not surprising when the WHO declared it as the first critical fungal pathogen of concern. Dissemination to other organs has been reported where it crosses the epithelium barrier by secreting proteases (a class of enzymes that break down proteins in the host) that compromise the tight junctions between the epithelial cells.

The current projects investigate the interaction between the proteases secreted by C. neoformans and co-infecting viruses, such as SARS-CoV-2 and influenza. The SARS-CoV-2 virus is activated by proteases in the host and proteases also help the influenza virus to enter and infect the host cells. Since the host proteases are similar to those secreted by C. neoformans, these projects are focused on determining if the yeast proteases can also help the viruses to cause infection. This project is also extended to study Candida albicans proteases as this is also a common co-infecting yeast in COVID-19 patients (for more detail on C. albicans).

Another project looks at the application of plants as sources for novel drugs against C. neoformans. This is important since 75-80% of African and Asian populations still rely on traditional or complementary/alternative medicines for their primary health-care needs. Coupled to this, modern medicines have become increasingly expensive and thus inaccessible to many in developing countries. Moreover, there is a shift to more “organic” and “vegan” lifestyles as well as the use of herbal medicines to prevent or manage the development of certain diseases.

Yeast contaminated water

“Considering the severity of invasive fungal infection, it is important to study the dissemination and proliferation of various pathogenic or potentially pathogenic fungal species in our surrounding environments. It is crucial to identify major vectors that aid in the spread of pathogenic yeast to prevent infections in susceptible individuals, which mainly include immunocompromised or immunosuppressed individuals.

“Candida, Cryptococcus and Rhodotorula species are commonly found in a variety of water sources with which humans are in frequent contact through daily activities like bathing, washing of clothes and cooking. This recent information further warrants the investigation into the possibility that fungal infections may occur through contact with yeast contaminated water,” concludes Prof Pohl-Albertyn.

She says it is thus important to investigate the presence and antifungal susceptibility of yeast found in water as well as to identify ways to monitor potential fungal outbreaks, possibly through wastewater surveillance. The research aims to identify potentially pathogenic yeast species as well as to quantify levels of azole, specifically fluconazole, in wastewater. In addition, the fluconazole susceptibility of these isolates will be assessed in an attempt to link azole pollution of the environment to antifungal drug resistance development.

News Archive

Researcher finds ways to serve justice efficiently
2016-01-07

Description: Prof Monwabisi Ralarala  Tags: Prof Monwabisi Ralarala

Prof Monwabisi Ralarala tackled the serving of justice from a linguistic viewpoint.
Photo: Supplied

In 2012, local and international media was saturated with reports of the Eugène Terre’Blanche murder trial. At the judgment, Judge John Horn read a lengthy extensive document, of which three pages were dedicated to voicing his concern about how police officers distort statements in the process of translation. Considering the fact that statements are the entry points to the criminal justice system, Prof Monwabisi Ralarala’s attention was drawn to the negative impact such distortion had insofar as the administration of justice was concerned. Of the three PhD degrees conferred by the University of the Free State (UFS) Faculty of Humanities at the 2015 Summer Graduation, one was in Language Practice with Prof Ralarala’s name on it.

Prof Ralarala’s research interests in language rights, forensic linguistics, and translation studies led him to use the Terre’Blanche trial as the basis for his second PhD case study titled: Implications and explications of police translation of complainants' sworn statements: evidence lost in translation. The doctoral dissertation focused on police stations in the Xhosa-speaking community of Khayelitsha in Cape Town.

Language and the law

When the victim of a crime approaches the South African Police Services (SAPS), the requirements are that a sworn statement be taken. However, as a prerequisite, the narration needs to be translated into English.  “The process unfolds in this manner: the complainant or the person laying the charges speaks in a language that they understand, and then the police officers translate that information into English because English is still the de facto language of record,” explained Prof Ralarala.

In the process of translation, the original narrative is lost, and so is some of the evidence. “They [the statements] have to be packaged in a certain way, in the form of a summary. As a police officer, you have to discard all the original narrative and create another narrative which is in English,” added the Associate Professor and Institutional Language Coordinator at the Cape Peninsula University of Technology.

Evidence is the basis of any court case and, when it is translated by police officers who do not hold the credentials of professional translators, a problem inevitably arises.

Because police officers are not trained in translation, “Some of the statements are filled with distortions, changing of information all together. In some cases, one would come across a case which was initially an assault but then - through the change and transformation, re-narration, retelling of the story by someone else - it becomes a case of attempted murder.”

Considering that a statement determines a suspect’s fate, it becomes all the more important to ensure that accuracy is upheld.

His internal and external supervisors, Prof Kobus Marais and Prof Russel Kaschula from the UFS and Rhodes University respectively stated that his PhD work has been hailed as a gem by international scholars. “According to one international assessor, he has made an exceptional contribution to the humanities and social sciences in general and to the fields of linguistics and translation studies in particular.”

Reshaping the landscape

According to Prof Ralarala, there are huge gaps in the translated versions of statements which create a problem when a ruling is made. Some of the recommendations put forward in his dissertation to bridge that gap are:

• to review the language policy insofar as the criminal justice system is concerned. The languages we speak are official and constitutionally embraced, and they hold the same status as English, hence they need to be used in criminal justice processes;
• to revisit the constitution and review if the provisions made for the Nguni languages are implemented;
• to supplement paper and pen with technology such as tape recorders. Statements can be revisited in cases where a controversy arises;
• to deploy professional translators and interpreters at police stations;
• to design a manual for police officers which contains all the techniques on how a statement should be taken.
• to enforce constitutional  provisions in order to reinforce the language implementation plan in as far as African languages are concerned .

These recommendations serve to undo or eliminate any perceived injustices perpetuated and institutionalised by current linguistic and formal practices in South Africa's criminal justice system.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept