Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
14 June 2023 | Story Kamohelo Tshabalala | Photo Supplied
Dr  Kamohelo Tshabalala
Dr Kamohelo Tshabalala, Senior Lecturer in the Department of Physics, shares his UFS journey.

The University of the Free State (UFS) is celebrating Youth Month by showcasing the positive influence of the institution on career development. As part of this initiative, we are sharing the stories of UFS alumni who are now working at the university.

Dr Kamohelo Tshabalala, Senior Lecturer in the Department of Physics, shares his UFS journey:

Q: Year of graduation from the UFS: 

A: 2004 and 2015.

Q: Qualification obtained from the UFS: 

A: BSc in Physics and Mathematics and PhD in Solid State Physics.

Q: Date of joining the UFS as a staff member: 

A: 2003 to 2004 and 2012 to date.

Q: Initial job title and current job title: 

A: I began my journey as a Lab Assistant, but over time, I advanced to higher positions within the academic realm. Presently, I proudly serve as a Senior Lecturer and Subject Head in the esteemed Department of Physics. Additionally, I have taken on the role of acting Assistant Dean in the distinguished Faculty of Natural and Agricultural Sciences.

Q: How did the UFS prepare you for the professional world? 

A: First and foremost, I successfully completed my BSc degree, followed by the attainment of a Doctor of Philosophy (PhD). I firmly believe that these educational achievements serve as a solid foundation for excelling in both teaching and leadership roles.

Q: What are your thoughts on transitioning from a UFS alumnus to a staff member? 

A: It is a very interesting aspect; however, this transition may entirely depend on an individual’s interest in whether to continue with their studies or not. The stimulation may come from the undergraduate teachings that exhibit real interventions for new developments towards empowering the society at large.

Q: Any additional comments about your experience? 
A: As both an academic and a departmental leader for the past nine years, I am very grateful for all the support from the university community. I would encourage young scholars to explore more leadership roles that are available in the sector, because one is always up to date with new initiatives and strategies for the betterment of human and academic projects.

News Archive

UFS part of project to translate Bible into Sign Language
2012-02-15

 
Signing welcome to the UFS was, from left: Sias Graig from Gauteng; Agnes Dyabuza from the Western Cape; and John Keitsemore from the Free State.
Photo: Amanda Tongha

Plans to have the Bible translated into South African Sign Language were discussed at our university. This project is the first of its kind in the country and our university is playing an active role in it.

Representatives from various church denominations and deaf-friendly local and international organisations met on the Bloemfontein Campus. Wycliffe Bible Translators, Talking Hands, the International Missions Board and Seed, an organisation from Australia, were some of organisations represented. Representatives from Lesotho and Swaziland also attended the meeting.
 
Participants met for the first time in Johannesburg in October 2011. The recent meeting was to discuss the project moving forward. The translation project is expected to be completed in five years time and the final product will be released on a DVD, featuring Bible stories chronologically.
 
Organiser Lisa Craye says Bloemfontein was not only chosen as venue because it is central, but also because of the work that had already been done by UFS staff member Susan Lombaard. Ms Lombaard, who works at the Unit for Language Facilitation and Empowerment, did her master’s degree on the need for a Bible in South African Sign language in 2003.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept