Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
28 June 2023 | Story Kate Poen | Photo Supplied
Kate Poen
Kate Poen is an Academic Adviser in the Centre for Teaching and Learning.

The University of the Free State (UFS) is celebrating Youth Month by showcasing the positive influence of the institution on career development. As part of this initiative, we are sharing the stories of UFS alumni who are now working at the university.

Kate Poen, Academic Adviser in the Centre for Teaching and Learning, shares her UFS journey:

 

Q: Year of graduation from the UFS:

A: April 2018 and 2023.

Q: Qualification obtained from the UFS:

A: BSocSci Honours in Psychology and PGDip in Higher Education.

Q: Date of joining the UFS as a staff member:

A: I joined the UFS as a staff member in 2017.

Q: Initial job title and current job title:

A: My initial job was as a Teaching Assistant for UFS101 (now UFSS) under Transition Development and Success (TDS) and I am currently an Academic Adviser under Advising, Access, and Success (AAS) in the Centre for Teaching and Learning.

Q: How did the UFS prepare you for the professional world?

A: The UFS has taught me responsibility and accountability as a professional. It instilled in me the competence of lifelong learning, to consistently develop myself personally and professionally, as well as the ability to always innovate my skills, and not only be an individual able to compete on a national level, but globally in the higher education space as well.

Q: What are your thoughts on transitioning from a UFS alumnus to a staff member?

A: Transitioning from a UFS alumnus to a staff member has been interesting. Being a UFS alumnus in my experience opens the door to opportunities for growth and development, even with the challenges it does bring. It is a personal choice as to whether one sees and uses the opportunities. What it does provide one with is definitely an informed perspective of the staff experiences, especially support staff.

Q: Any additional comments about your experience?

A: I am grateful for the opportunities I’ve been afforded at the institution to not only grow as an individual, but also to make a difference and a little impact in the work that I do daily. Grateful for the relationships I was also able to establish with colleagues in different spaces on all three of our campuses.

News Archive

Sesotho dictionary to be published
2008-04-15

 
Mr Motsamai Motsapi,  editor-in-chief.

A comprehensive bilingual Sesotho dictionary will be published in the 2008/2009 financial year, thanks to the efforts of the Sesiu sa Sesotho National Lexicography Unit hosted by the University of the Free State (UFS). ”Sesiu” is a Sesotho word meaning ”a reservoir for storing grains”.

According to the Editor-in-Chief of the Sesiu sa Sesotho National Lexicography Unit, Mr Motsamai Motsapi, the unit intends to continuously develop and modernize the Sesotho language so that its speakers are empowered to express themselves through Sesotho without any impediments, in all spheres of life.

The unit is one of the 11 nationally established Pan South African Language Board (PanSALB) structures representing South Africa’s 11 official languages.

Their main objective is to preserve and record the various indigenous languages by compiling user-friendly, comprehensive monolingual dictionaries and other lexicographic products, and to develop and promote these languages in all spheres of life.

The Minister of Arts and Culture, Dr Pallo Jordan, has lamented the fact that it is virtually impossible to find a bookstore in any of the country’s shopping malls that distributes literature in the indigenous African languages.

The minister said the capacity to both write and read in one’s home language gives real meaning to freedom of expression.

Therefore the publication of this Sesotho dictionary should be seen in the context of the development of the indigenous languages, as encapsulated in both the minister’s vision and that of the Sesiu sa Sesotho National Lexicography Unit.

The pending publication of this dictionary is the culmination of years of hard work invested in this project by the Sesiu sa Sesotho National Lexicography Unit.

“I believe that slowly but surely we have made some strides, as we have produced a Sesotho translation dictionary draft in 2006 covering letters A to Z. We have also built a considerable Sesotho corpus. But we still have a mammoth task ahead of us, because the work of compiling a dictionary does not end”, said Mr Motsapi.

“All Sesotho speakers should be involved, as the language belongs to the speech communities, and not to certain individuals”, he added.

He said given the reality that the UFS is situated in a predominantly Sesotho-speaking province and is part of its general community, it will always benefit the university to be part of the efforts of the South African nation to address the past by ensuring the development of the Sesotho language.

The unit is located in the African Languages Department of the Faculty of the Humanities at the UFS, and collaborates closely with the Language Research and Development Centre (LRDC) at the UFS to further the development of the Sesotho language. It is funded by PanSALB.

Media Release
Issued by: Mangaliso Radebe
Assistant Director: Media Liaison
Tel: 051 401 2828
Cell: 078 460 3320
E-mail: radebemt.stg@ufs.ac.za  
15 April 2008
 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept