Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
22 March 2023 | Story Mariette Joubert | Photo Unsplash
Social work

South Africa celebrated Human Rights Day and World Social Work Day on 21 March 2023. Social work is a profession that advocates for the human rights of people as well as focuses on the responsibility that comes with these rights. Just as the Bill of Rights is the cornerstone of democracy and protects our rights, the social work code of ethics is the cornerstone that ensures quality social work services. 

The University of the Free State (UFS) second-year social work students took an oath on 22 March which binds them to the social work code of ethics. Social workers have the Global Agenda for Social Work and Social Development which consists of four pillars. Focus is drawn to the last pillar, Strengthening Recognition of the Importance of Human Relationships. Human relationships are the core of social work and social development. These relationships take various forms, including social, personal, interpersonal, and therapeutic relationships, among various people and in various settings. In relationships where people flourish, trust is crucial. In contrast, mistrust skews relationships in a negative way. 

Respecting diversity through joint social action

The Ubuntu pan-African philosophical framework is the greatest place to understand the significance of human relationships. To promote and strive for the strengthening of relationships, this year’s theme for Social Work Day is “Respecting Diversity Through Joint Social Action”. If we can stop criticising people that do not live, believe, or think according to our constructed standards of being, we will be able to do so much more as humanity. If we start embracing peoples’ diversities and take time to start building relationships with various people and bridge any existing gaps, we will realise that diversity is an integral aspect of changing the world in a positive manner. Corresponding to human rights and the theme of World Social Work Day, is the theme “Destigmatising intellectual disability through shifting attitudes” for Intellectual Disability Awareness Month [IDAM] which also takes place later in March. Another way through which we can start building relationships and embrace diversity is by participating in this year’s South African Federation for Mental Health challenge where CEOs of different institutions are challenged to spend one day in a wheelchair as part of an awareness-raising campaign to destigmatise intellectual disabilities.

News Archive

“To interpret is more than the ability to have mastered two languages”
2014-03-27

 

It is equally unfair to the accused as the victim when an untrained court interpreter is used in a court case.

In South Africa there are currently a large percentage of interpreters employed by the Department of Justice without any formal training.

While interpreting is in reality a very complex subject, the general acceptance is that everybody who is able speak two languages or more can be an interpreter.

This perception harms interpreting as a profession, as it results in most institutions appointing any multilingual person as an interpreter.

In many cases people are used to interpret into and from their third or fourth language (of which Afrikaans is one). This leads to inaccuracy and the incorrect use of expressions and terminology. Specific cognitive processes also have to be developed and practiced.

The University of the Free State (UFS) has since 2008 trained approximately 200 court interpreters in South Africa. This training includes the theory of interpreting and practical exercises, as well as the development of terminology and a basic knowledge of the legal system in South Africa.

The training provided to court interpreters by the Unit for Language Management and Facilitation, is done in conjunction with the Department of Justice and Constitutional Development and SASSETA (Safety and Security).

Apart from Afrikaans, native speakers of all South African languages are included in the training.

Much attention (rightfully) are given to interpreters who can interpret between the nine African languages and (mostly) English, but in the process the development of interpreters between Afrikaans and English was neglected, as became apparent in the past two weeks during the Oscar Pistorius case.


We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept