Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
02 March 2023 | Story Kekeletso Takang | Photo Supplied
EMS Entrepreneurship awards ceremony
The School of Accountancy hosted the award ceremony for attendance of the event in the Centenary Complex on the Bloemfontein Campus of the University of the Free State, issuing certificates of completion to the entrepreneurs who were part of the programme in collaboration with the National Youth Development Agency.

Concerns are constantly raised in South Africa that graduates do not have the requisite practical skills when entering the world of work. Along with this, the country grapples with a high youth unemployment rate that is higher than the national average. The University of the Free State (UFS) attempts to bridge this gap. 

In partnership with the National Youth Development Agency (NYDA), the UFS School of Accountancy (SOA) recently held a training programme for approximately 100 Free State youth in need of entrepreneurial upskilling. The training, aimed at developing entrepreneurial skills among the youth, took place on the Bloemfontein Campus over several sessions. 
This comes at a time when the UFS intends to maximise its societal impact with sustainable relationships through its Vision 130. 

On 22 February 2023, participants were awarded certificates of attendance at a prestigious event held on the Bloemfontein Campus.z

Addressing the participants at the event, Tumi Dithebe, Regional Manager of the Free State NYDA office, said he was impressed by the high level of commitment displayed by the participants during the training, and hoped that it would extend to how they manage their businesses. “Today, we are gathered here to acknowledge your achievement and to celebrate the partnership with the UFS.” 

Meaningful partnerships

“The School of Accountancy has had a working relationship with the SETA for Finance, Accounting, Management Consulting, and Other Financial Services (FASSET) since 2015. FASSET introduced the SOA to the NYDA, which was looking for a public institution to assist with the training of entrepreneurs,” said James Veitch, Senior Officer in the School of Accountancy. “We are in the process of negotiating a mentoring process to extend the influence of the training.” 

Entrepreneurship upskilling is a growing need in the business environment. While formal programmes offer hard skills development, training workshops such as this one provides an in-depth practical approach to support young people in mastering day-to-day challenges. 

Partnerships with various stakeholders are critical to providing young people with the skills they need to succeed in entrepreneurship. No one institution can do it alone. Initiatives should be sustainable and adaptive to the constantly evolving business environment. 

Vusi Peter, one of the participants with an information technology business, said the training has afforded him the opportunity to learn about financial management and business modelling. “Many times, we tend to neglect the management side of things when running a business. This training was a reminder to take care of the basics and to ensure that our businesses comply.”

News Archive

The science of translation
2015-09-16

What is the relationship between a translator, information, and an audience? Professor Christiane Nord explored the connection in a series of lectures hosted by the Linguistics and Language Practice Department and the Department of Hebrew of the University of the Free State (UFS) Bloemfontein Campus.

Since 2007, the professor for Translation Studies has been a research associate and professor extraordinary in the department, assisting translation and interpreting students in gaining a global perspective on their disciplines.

The world-renowned German scholar and trained translator for Spanish and English is also an author, with over 200 published articles on the so-called Skopos Theory, which formed the basis of the lectures on 7 and 8 September 2015. The addresses were centered on the functionality and limitations of translations.

Translation as a purposeful activity

According to Prof Nord, all translations should be geared towards conveying messages which the audience understands. This communicative purpose involves taking into consideration the cultural background of the recipient.

As a seasoned practitioner, Prof Nord has been guided by Skopos Theory in her teaching endeavours. Hence her firm stance: “If you do not have a theory, you cannot justify your translational decisions.”

Within the context of the Skopos Theory, she explains that, in order to produce a functional translation, the translator must analyse the purpose of the translated text, which includes the questions for whom, when, where, and through which medium will it reach the intended audience.

How to deal with doubt in functional translation

“Doubt is something we are accompanied by when we’re translating.” Such doubt may be caused by “insufficient proficiency with regards to source and target languages and cultures, domain and terminological knowledge, and knowledge in translation theory and methodology,” said Prof Nord. However, the top-down approach offers a solution to overcome uncertainty, at least to some extent. This approach considers, first and foremost, the target audience for which the translation is tailored. Based on this consideration, the translator is able to determine the approach that is most suitable for the audience, hence eliminating doubt.

In sum, the extraordinary professor asserted that there are no rules for translation, contrary to popular belief. According to Prof Nord, the main focus of a translator or interpreter should be to produce texts in the target language and culture which meet the requirements of the translation brief set by the client or commissioner.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept