Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
29 March 2023 | Story Samkelo Fetile | Photo Simba Matema
MoU Latest News
From left to right: Prof Jean Bernard Lekana-Douki, Director General at the CIRMF; Prof Francis Petersen, Rector and Vice-Chancellor of the UFS; and Prof Jean-Fabrice Yala, Scientific and Technical Director at the CIRMF.

The University of the Free State (UFS) recently welcomed senior members from the International Centre for Medical Research in Franceville (CIRMF), Gabon to sign a Memorandum of Understanding (MoU) between the two entities.

CIRMF is a non-profit medical research centre that was established in 1974. Its primary focus is on diagnosing infectious diseases that pose immediate problems in Gabon and the Central African sub-region. The centre is dedicated to improving public health through various initiatives, including the training of Gabonese health executives in doctoral and post-doctoral education.

“The signing of the MoU with CIRMF is a step in the right direction as the UFS continues to strengthen its footprint on the African Continent. This is seminal in driving the university’s internationalisation processes and opening an avenue to expanding research networks, especially in the African continent,” said Bonolo Makhalemele, Coordinator of strategic projects at the Office for International Affairs, UFS.

In the interest of developing broader research collaborations, the CIRMF delegation met with some UFS academics in a series of engagements, particularly in the Health Sciences Faculty and the Natural and Agricultural Sciences Faculty. “The integration of knowledge and practices that emanate from the continent provides opportunities for the co-creation of knowledge that can be shared with the rest of the world,” said Kagiso Ngake, Coordinator for Partnerships, Collaborative Degrees, and Outgoing Mobility at the Office for International Affairs, UFS.

A concrete roadmap was established to formalise the collaborations that resulted from these engagements and will commence as soon as April 2023. “We have laid a solid foundation and are on the way to a strong and rich partnership!” exclaimed Prof Jean Bernard Lekana-Douki, Director General at the CIRMF.

Prof Francis Petersen, Rector, and Vice-Chancellor of the UFS, further highlighted how the newly established partnership with the CIRMF aligns with the mandate of the UFS Vision 130 of expanding the UFS Africa research network.

News Archive

Translation Day Seminar
2007-10-22

Subverting the West? Engaging language practice as African interpretation.

With the above-mentioned title in mind, about 30 people gathered at the Main Campus of the University of the Free State (FS) in Bloemfontein for a Translation Day Seminar. The day was attended by academics, language practitioners, government departments, students, and other stakeholders in language practice.

Prof. Jackie Naudé, the Programme Director for the Programme in Language Practice at the UFS, gave a short historical overview of developments in research and training in language practice of the past decade. He argued in favour of a socio-constructivist approach to teaching and research in language practice. His point was that students need to be given the opportunity to engage with the complexities of real-life problems, specifically the complexities of the African context.

Dr Kobus Marais, Senior Lecturer in Translation Studies at the UFS, gave an overview of the state of the art of translation research. This meant that language practitioners are agents in communication, not mere conduits of meaning. He argued that translators’ agency implied that they have to make informed choices, the most important of which is whether to indigenise or foreignise when translating. He developed wisdom as a notion in translation, indicating that translators need to be wise to interpret their context and translate in such a way that (Western) ideology does not ride piggy-back on their translations into the African target culture.

Prof. Joan Connoly, Associate Professor in the Centre for Higher Education Development at Durban University of Technology (DUT), took the audience on a breathtaking journey on the topic of oral knowledge. Her presentation showed examples, both European and African oral knowledge and had a clear message for language practitioners: What can Africans learn from the Western mind? Her answer: "Africans can learn how easy it is to loose one’s oral knowledge base. Africans can look at the West and see what the consequences are when a culture loses its oral-based knowledge. Language practitioners have it in their power to consider this possible loss and do something about it."

Lastly, Ms Lolie Makhubu, Head of the Department of Language and Translation at DUT, spoke about enticement in interpreting to use loan words to impress either the audience or peers or clients. Her argument boils down to the interpreter’s attitude towards African culture and language. If Western culture is regarded as higher than African culture, interpreters will be tempted to boast their knowledge of Western culture by means of their choice of words. However, if interpreters are “Proudly South African”, as she put it, they have not need for showing off by using loan words.


 

Dr Kobus Marais (Senior Lecturer in Translation Studies at the UFS) during the seminar.
Photo (supplied)

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept